Прочие навыки:
Parasaito Shiingu 『欲視力』ー умение, позволяющее видеть глазами другого существа. Это в какой-то степени позволяется предсказать его намерения и незначительно повлиять на его способности, если они зависят исключительно от восприятия.
Rippu Sabisu 『口写し』ー умение, позволяющее путем поцелуя забирать или наоборот даровать различные способности. При помощи нее же Аджима смогла намеренно переместить сознание существа в Мир снов.
Aribai Burokku 『腑罪証明』ー умение, позволяющее Аджиме создавать манифестации в любых местах, будь то физические или метафизические реальности.
Deddo Rokku 『死延足』ー умение, позволяющее зафиксировать свой возраст и никогда не стареть.
Raifu Zero 『無効脛』ー умение, позволяющее аннулировать чужие способности.
Mira Jubunairu 『身気楼』ー умение, позволяющее обманывать восприятие других существ, воздействуя напрямую возможность воспринимать глазами изображение.
Faibu Fokasu 『五本の病爪』ー умение, позволяющее управлять болезнями и химическими элементами в телах живого существа. Чтобы навык вступил в силу, им необходимо порезать.
Навыки меча:
『見囮刀』ー умение ухаживания за мечами.
『闘影の尻尾斬り』ー умение, позволяющее разрезать тени. После его применения жертва не способна регенерировать.
『裁人の手技』ー умение, позволяющее разрезать кости противника, не затрагивая плоть. Не более, чем ловкость рук.
『狙数増』ー умение, позволяющее всегда попадать по цели, повышая точность атак.
『二重走』ー умение, позволяющее резать дважды при одном взмахе.
『大爆傷』ー умение, создающее взрыв сразу же после пореза.
『二の腕三の剣』ー умение, позволяющее совершить дополнительную атаку во время взмаха мечом.
『健脚のき足』ー умение быстрой атаки.
『ひねくれ者』ー умение, позволяющее изгибать меч.
『想査剣』ー умение, позволяющее дистанционно управлять мечом.
『創傷』ー умение, позволяющее два пореза за один удар.
『死なば諸友』ー умение, позволяющее стать единым с мечом.
『これっきりの厄足』ー умение, позволяющее обезглавить противника.
『八刀身』ー умение, позволяющее менять длину лезвия.
『正窓意妖刀』ー умение, позволяющее превратить меч в духовный.
『舞踊剣』ー умение, позволяющее резать с мелодией.
『骨盤号』ー умение, позволяющее разрезать атомы.
『腰のものを盾にする』ー умение, позволяющее превратить меч в защитный барьер.
『酔剣』ー умение, позволяющее опьянить при порезе противника.
『分刀身の術』ー умение, позволяющее создавать остаточные изображения меча.
『三度目の消自棄』ー умение, позволяющее запечатать способности противника после трёх попаданий.
『悪化傷』ー умение, позволяющее сделать любую царапину смертельной.
『滅を背負う』ー умение, позволяющее обезоружить противника.
『隠身不通』ー умение, позволяющее сделать меч невидимым.
『剣化両成胚』ー умение, позволяющее превратить любой предмет в меч.
『剣重足帝』ー умение, позволяющее контролировать вес меча.
『定滅多標敵』ー умение, позволяющее разрубать на куски.
『とろけた慟哭』ー умение, заставляющее меч кричать. Бесполезный навык, но очень неприятный.
『聖挑戦』ー умение, позволяющее повысить навык владения мечом.
『勝って兜の緒を切断』ー умение, позволяющее разрезать броню.
『愛の大掌』ー умение, позволяющее переносить урон на окружающих.
『多手多様』ー умение, позволяющее рубить во всех направлениях.
『無病死』ー умение, позволяющее разрезать без нанесения удара.
『足度違反』ー умение, позволяющий ускоряться.
『人類刀化』ー умение, позволяющее превратить порезанного противника в меч.
『武器口噛』ー умение, позволяющее заменять оружие.
『居待ち時間ー умение, позволяющее взять инициативу в бою.
『剣康身断』ー умение, позволяющее получить информацию о противнике после пореза.
『体剣断』ー умение, позволяющее сделать меч гигантским.
『剣士の禁じ手』ー умение, позволяющее атаковать третьей рукой.
『仏作って魂入れず』ー умение, позволяющее гравировать во время атаки.
『児童操縦』ー умение, позволяющее дистанционно управлять мечом.
『瀉血消毒』ー умение, позволяющее заставить кровь противника кипеть после атаки.
『前人未刀檻』ー умение, позволяющее создать тюремную камеру/клетку из меча.
『双肩術』ー умение, позволяющее владеть двумя мечами.
『身切り発車』ー умение, усиливающий меч при нанесении повреждений.
『石の下にも執念』ー умение, позволяющее превратить порезанного противника в камень.
『武指導』ー умение, обучающее владеть конкретным мечом.
『合成樹指』ー умение, позволяющее комбинировать мечи.
『流血倫理』ー умение, заставляющее меч кровоточить.
『言葉は武器の手形』ー умение, позволяющее общаться со своим мечом.
『恋の鞘痕』ー умение, позволяющее разрезать мечом в ножнах.
『柄見本』ー умение, позволяющее вырезать узоры.
『下手な剣士もー度は名剣』ー умение, позволяющее вызывать серьезные разрушения.
『血色』ー умение, позволяющее менять цвет меча.
『鞘走りょり口走り』ー умение, позволяющее резать сильнее, если сказать крутую фразу.
『疲れ知らず』ー умение, позволяющее восстановить выносливость, если прикоснуться к нему.
『弾眼剣』ー умение, позволяющее превратить мечи в пули. По всей видимости это также относится и к оружейным навыкам.
『刀剣神経』ー умение, позволяющее резать нервы.
『へしきり叫べ』ー умение, позволяющее разрушить вражеское оружие.
『殺陣尽くす』ー умение, позволяющее игнорировать барьеры.
『腐論理性』ー умение, заставляющее раны от пореза гнить.
『自護精神』ー умение естественной защиты.
『肩側離』ー умение, позволяющее делать так, чтобы урон получал меч вместо его владельца.
『死刑執刀』ー умение сеппуку.
『粘性の剣』ー умение, позволяющее сделать меч будто желейным.
『煩悩転がし』ー умение, позволяющее украсть желания/страстное желание противника при порезе.
『敵度な腕前』ー отделывающее умение.
『無事これ命剣』ー умение, позволяющее ремонтировать меч.
『光率的刀身』ー умение, позволяющее создать меч из света.
『空胴斬り』ー умение, позволяющее рассекать воздух.
『未だ木鶏足りえず』ー умение владения деревянным мечом.
『血は水よりも薄い』ー умение, позволяющее резать только то, что хочешь.
『斬録』ー умение, позволяющее записать разрез.
『瞳孔隠し』ー умение, позволяющее стрелять из мечей.
『剣を翻せば星雲を斬り剣を覆せば流星雨を斬る』ー умение, позволяющее разрезать небесные тела.
『需要体』ー умение клинка, режущего истину。
『借知剣』ー умение, позволяющее копировать и использовать навыки/приемы владельца меча.
『斬っても斬れない仲』ー умение, позволяющее регенерировать сразу же после пореза.
『剣者』ー умение, позволяющее одушевить оружие.
『破砕身』ー умение, позволяющее атаковать жуками.
『斬半規管』ー умение, позволяющее дезориентировать противника, нарушив его равновесие.
『改吸剣』ー умение, позволяющее менять форму меча в зависимости от количества сделанных ударов.
『お安い手加減』ー умение, позволяющее наносить половинный урон.
『気乗な構え』ー умение, позволяющее вкладывать эмоции в меч.
『一刀骸』ー умение, позволяющее нейтрализовать навыки.
『手の裏を返す』ー умение подобно сюрикену. По сути это может причисляться к навыкам ниндзя.
『人を呪わば風穴二つ』ー умение, позволяющее метать меч подобно ножам.
『命をおおごとに』ー умение, позволяющее наносить урон всему за исключением форм жизни.
『絶命が条件』ー умение, позволяющее убивать.
『自刀本願』ー умение, позволяющее превратить тело в меч.
『刀下垂体』ー умение, позволяющее атаковать ливнем мечей с неба подобно дождю.
『斬り破台』ー умение, позволяющее тонко нарезать.
『基本概念の大網』ー умение, позволяющее разрезать концепции.
『私は勝利以外は欲しくない』ー умение, позволяющее отказаться от получения очков опыта. По сути это может также причисляться к навыкам боевых искусств.
『殺気も軋轢に伏す』ー умение, позволяющее резать тыльной стороной меча.
『飛び斬りの一閃』ー умение, позволяющее делать свои атаки мечом сильнее, чем дольше ты его не используешь.
『急所外し』ー умение, позволяющее резать цель, сколько угодно. Она не умрет.
『思い上がり』ー умение, позволяющее опьянить при порезе.
『鬼気管理』ー умение, позволяющее обороняться мечом.
Навыки боевых искусств:
『たどたどしい拳』ー умение, позволяющее нанести удар, игнорирующий защиту.
『両手に花』ー умение, позволяющее сменить основную руку.
『末端距離走』ー умение, позволяющее оценить дистанцию.
『殴愛』ー умение, позволяющее ласкать.
『毛頭に戻る』ー умение, позволяющее отменять урон.
『散重心』ー умение, позволяющее рассеять вес тела.
『人の一刺し』ー умение, позволяющее поразить жизненно важную точку.
『足並みを揃える』ー умение шагов. Скорее всего отсылка на технику шагов Куроками.
『人間的特異点』ー умение, позволяющее превзойти собственные лимиты.
『手品師の左手』ー умение, позволяющее использовать финты.
『知識の方向』ー умение, позволяющее предсказывать движения соперника.
『威力細胞害』ー умение, позволяющее контролировать силу.
『背中這わせ』ー умение, позволяющее атаковать со спины.
『誰かさんが転んだ』ー умение, улучшающее остроту зрение.
『肉体言語』ー умение, позволяющее вложить чувства в удары.
『溜息呵成』ー умение, позволяющее нанеси удар, вызывающий рассеянность.
『玄人肌視』ー умение, позволяющее понять текстуру чужого навыка.
『肩肘貼らない』ー умение, позволяющее гулять по стенам. Скорее всего это отсылка на физическую способность гениев, которые прокачивали свои физические навыки настолько, что могли ходить по стенам или потолку.
『節明責任』ー умение, позволяющее подсчитывать навыки.
『痛信内臓』ー умение, позволяющее наносить проникающие удары.
『遺体損壊』ー умение, позволяющее не чувствовать боли.
『手回し蹴り』ー умение, позволяющее вращаться.
『生理整頓』ー умение, позволяющее оптимизировать тело.
『識蔑視』ー умение, позволяющее получить всю информацию об оппоненте.
『護神経』ー умение, позволяющее укреплять нервы.
『疲れない心臓』ー умение, снимающее усталость.
『散肺貰い』ー умение, позволяющее в три раза ускорить получение опыта.
『殴援歌』ー умение, превращающий ритм ударов в песню.
『闘士の翼賛』ー умение летать.
『五感性』ー умение, позволяющее украсть все пять чувств противника.
『一手故意』ー умение, позволяющее намеренно получать урон.
『開闢六十度の視界』ー умение, позволяющее исключить все слепые зоны.
『無忌味な激励』ー умение, запрещающее сбивать друг друга с ног.
『一方的な一撃』ー умение, запрещающий противнику контратаковать.
『歯擦無し』ー умение, позволяющее не промахиваться.
『一対一体』ー умение провокации. Скорее всего отсылка на навык Цурубами Камоме провокация.
『痛い系』ー умение, позволяющее причинять боль без повреждений. Садистский навык.
『深い絞殺』ー умение анаэробных упражнений.
『眼を閉じれば見えるもの』ー умение, позволяющее сражаться, не глядя. Напоминает систему обнуления минусов Хитоеши Зенкичи.
『常勝理由』ー умение, позволяющее сражаться в воздухе. Напоминает боевой стиль Кога Итами.
『反溺死』ー умение, позволяющее сражаться в воде. Напоминает возможности Кикайджима Могана.
『馬鹿者には限度がない』ー умение, позволяющее превосходить пределы.
『ご随意に』ー умение, позволяющее контролировать ритм сердцебиения.
『免疫効果』ー умение, позволяющее игнорировать чужой удар, если уже был однажды ударен.
『この手に得るものなし, この手から消えるものもなし』ー умение, позволяющее наносить двойной урон, если отказаться от награды.
『不利用塞拳』ー умение, делающее вас сильнее, если у врага есть оружие.
『同時情映』ー умение, позволяющее получать тот же урон, что и цель.
『鎧袖一食』ー умение, позволяющее атаковать всем телом.
『猛打傷』ー умение, позволяющее комбинировать приемы или создавать комбо.
『精神叩き』ー умение, позволяющее наносить урон душам.
『短気決戦』ー умение, позволяющее отключить зависимость мастерства в бою.
『小臼歯』ー умение, позволяющее заряжаться энергией.
『禁じ手』ー умение, позволяющее запечатывать техники врага.
『照準核』ー умение, позволяющее прицеливаться.
『薄霧拳』ー умение, позволяющее резать при помощи кулака.
『拳闘の仲直り』ー умение, позволяющее эффективно уклоняться.
『奇想憤慨』ー умение, позволяющее нанести удар, который невозможно предсказать.
『傷跡はよろしく』ー умение подмены тел.
『緩覚器』ー умение, замедляющее противника.
『反則指定』ー умение честной игры. Однако Аджиму не раз нарушала его.
『先出しじゃんけん』ー умение, позволяющее совершить первый ход.
『命に別状がないだけ』ー умение, позволяющее нарушить последствия других навыков.
『真拳勝負ー умение, позволяющее поглощать физическую силу врага.
『髪展途上ー умение, позволяющее делать навыки тем сильнее, чем сильнее противник.
『反射舞踊』ー умение экстренной помощи.
『御身透視』ー умение, позволяющее продумать стратегию.
『足しげく通う』ー умение мгновенного перемещения.
『身じろぎひとつ』ー умение, позволяющее останавливать движение.
『壊死三倍化』ー умение, позволяющее получить полноценный урон и вернуть его в трехкратном размере.
『胃袋叩き』ー умение, повышающее боеспособность с каждым попаданием навыка.
『条件付き掌理』ー умение, устанавливающее правила в бою.
『陣考衛星』ー умение командной атаки.
『私だけは待ったあり』ー умение, отменяющее любую атаку, которая произошла до активации этого умения.
『非学者論に負けず』ー умение, позволяющее игнорировать физический урон.
『怒突合』ー умение, повышающее боевой дух.
『忍び体』ー умение, позволяющее делать атаки бесшумными.
『こっちが殴ったら終わり』ー умение мести.
『痕払い』ー умение, откладывающее ущерб удара.
『お前が使え』ー умение смены техники.
『反撃必殺』ー умение, позволяющее дать отпор.
『手ですることを足でする』ー умение, специализирующееся на работе ногами.
『精進はまた今度』ー умение тренировочного займа.
『絞首交態』ー умение, позволяющее перевести показатель защиты в показатель атаки и наоборот.
『五大陸満足』ー умение, позволяющее сокрушить континент.
『体休紐』ー умение повышенной стойкости.
『毛砕欠陥』ー умение точечного удара.
『間髪相容れず』ー умение, позволяющее совершить удар с сюрпризом.
『人唇』ー успокаивающее умение.
『意識不明の渋滞』ー слишком проблемное умение.
『停視信号』ー умение невидимых ударов.
『理想像』ー умение, позволяющее продемонстрировать только лучшие ваши удары.
『賢者の石頭』ー умение удара головой.
『怨敵は遠くにありて殴るもの』ー умение, позволяющее бить на большие расстояния.
『痛痒門』ー умение, позволяющее вызывать чесотку ударом.
『人生経験段』ー умение, позволяющее в точности использовать все предыдущие приемы противника.
『雰囲気者』ー умение, позволяющее видеть ауры.
『とっておきの王技』ー умение, позволяющее засекретить любой свой навык.
『奇跡は佝度でも』ー умение счастливой случайности.
『あっけない決まり手』ー умение заключения.
『負け犬お断り』ー умение, позволяющее сделать реванш невозможным.
Магические навыки:
『間違いなく放火』ー умение, позволяющее управлять огнём.
『水肢体』ー умение, позволяющее управлять водой.
『千脚万雷』ー умение, позволяющее управлять молниями.
『風の吹くまま』ー умение, позволяющее управлять ветром.
『業苦楽情土』ー умение, позволяющее управлять землей.
『人生花逆理』ー умение, позволяющее управлять цветами.
『闇夜に肘鉄砲』ー умение. позволяющее управлять тьмой.
『怠るの光』ー умение, позволяющее управлять светом.
『春の食罪』ー умение, позволяющее управлять весной.
『夏の虫氷を笑う』ー умение, позволяющее управлять летом.
『秋の独善』ー умение, позволяющее управлять осенью.
『冬の脳漿軍』ー умение, позволяющее управлять зимой.
『時間体』ー умение, позволяющее управлять ночью.
『疾患護』ー умение, позволяющее управлять болезнями.
『喉響曲不幸和音』ー умение, позволяющее управлять звуком.
『窒息死』ー умение, позволяющее управлять азотом.
『破天荒な髮型』ー умение, позволяющее управлять погодой.
『頭薬物』ー умение, позволяющее управлять ядами.
『温湿口花』ー умение, позволяющее управлять влажностью.
『躯重力』ー умение, позволяющее управлять гравитацией.
『大把乱』ー умение, позволяющее управлять волнами.
『人間の羽衣』ー умение, позволяющее управлять тканью.
『屈折した愛情』ー умение, позволяющее управлять рефлексами.
『影踏み』ー умение, позволяющее управлять тенями.
『配下振りの娘』ー умение, позволяющее управлять пеплом.
『霧霧妹』ー умение, позволяющее управлять туманом.
『芸術家の審美眼』ー умение, позволяющее управлять картинками.
『細胞壁』ー умение, позволяющее управлять барьерами.
『三々駆動』ー умение, позволяющее управлять песком.
『落齢穴』ー умение, позволяющее управлять дырами.
『血未魍魎』ー умение, позволяющее управлять кровью.
『公募筋』ー умение, позволяющее управлять микробами.
『取っ手おきの網』ー умение, позволяющее управлять магнетизмом.
『雲の上の浮遊層』ー умение, позволяющее управлять золотом.
『二番手を吟じる』ー умение, позволяющее управлять серебром.
『器の中の胴体着陸』ー умение, позволяющее управлять медью.
『破壊身空』ー умение, позволяющее управлять небесами.
『真空癇』ー умение, позволяющее управлять вакуумом.
『指外線』ー умение, позволяющее управлять Солнцем.
『目印ずらし』ー умение, позволяющее управлять Полярной звездой.
『宇宙戦火星号』ー умение, позволяющее управлять Марсом.
『王座奪還』ー умение, позволяющее управлять Плутоном.
『隕咳落下』ー умение, позволяющее управлять метеорами.
『大海を片手で塞ぐ』ー умение, позволяющее управлять морями.
『沼女』ー умение, позволяющее управлять болотами.
『身川死』ー умение, позволяющее управлять реками.
『石血帝』ー умение, позволяющее управлять камнями.
『抱石箱』ー умение, позволяющее управлять драгоценностями. По сравнению с предыдущим навыком более подходит для тонких работ.
『意外な連鎖』ー умение, позволяющее управлять стихийными бедствиями.
『零距離視射劇』ー умение, позволяющее управлять углами. Примечательно, что, если атака будет нанесена у пор, то угол атаки равен нулю градусов.
『発破六重死』ー умение, позволяющее управлять взрывами.
『人肌の温もり』ー умение, позволяющее управлять лесами.
『八十八夜の泣きにしもあらず』ー умение, позволяющее управлять созвездиями .
『味発見の財宝』ー умение, позволяющее управлять вкусом.
『世界の鍵』ー умение, позволяющее управлять ключами.
『超舌弦理論』ー умение, позволяющее управлять струнами/нитями .
『北風の吹き替え』ー умение, позволяющее управлять голосами.
『嚥距離恋愛』ー умение, позволяющее управлять расстоянием.
『拒絶犯脳』ー умение, позволяющее управлять химическими реакциями.
『芳しい両拳』ー умение, позволяющее управлять запахом.
『深淵で水泳大会』ー умение, позволяющее управлять глубиной.
『味覚認物体』ー умение, позволяющее управлять питанием.
『二重視点』ー умение, позволяющее управлять вогнутостью и выпуклостью.
『死の歩道橋』ー умение, позволяющее управлять путями.
『他愛ない読み聞かせ』ー умение, позволяющее управлять заклинаниями.
『盲従使い』ー умение, позволяющее управлять животными.
『魔手鏡』ー умение, позволяющее управлять зеркалами.
『強い語り手』ー умение, позволяющее управлять силой.
『弱い殺し手』ー умение, позволяющее управлять слабостью.
『自我速度』ー умение, позволяющее управлять скоростью.
『活舌性』ー умение, позволяющее управлять активностью.
『豹の眼』ー умение, позволяющее управлять сглазом.
『読舌』ー умение, позволяющее управлять письменами.
『心証膨大』ー умение, позволяющее управлять размером.
『硝子体』ー умение, позволяющее управлять стеклом.
『見えなくてもそばにいる』ー умение, позволяющее управлять душами.
『揺れ動く心』ー умение, позволяющее управлять вибрациями.
『即興合唱』ー умение, позволяющее управлять песнями.
『燈虹彩』ー умение, позволяющее управлять цветом.
『遊煙』ー умение, позволяющее управлять дымом.
『心の足し算』ー умение, позволяющее управлять количеством.
『素足算』ー умение, позволяющее управлять простыми числами.
『情熱暴走』ー умение, позволяющее управлять буйством.
『咆哮音痴』ー умение, позволяющее управлять направлением.
『困ってなくても神頼み』ー умение, позволяющее управлять молитвой.
『幻の幻覚』ー умение, позволяющее управлять иллюзиями.
『哲学者の蒐集癖』ー умение, позволяющее управлять знаниями.
『火山の意志』ー умение, позволяющее управлять пироклазмом. Этот навык особенно бросается в глаза.
『家中の悲働』ー умение, позволяющее управлять домами.
『夢人』ー умение, позволяющее управлять снами.
『息止まり』ー умение, позволяющее управлять стенами.
『情報操査』ー умение, позволяющее управлять информацией.
『破目殺しの窓』ー умение, позволяющее управлять окнами.
『血管戸当て』ー умение, позволяющее управлять входом и выходом.
『点火吹雪』ー умение, позволяющее управлять игровыми очками.
『投降線』ー умение, позволяющее управлять линиями.
『首輪をもって貴しとなす』ー умение, позволяющее управлять кругами.
『一印性双生児』ー умение, позволяющее управлять печатями/метками
『未来な恋えられる』ー умение, позволяющее управлять будущим.
『ある魔法の一生』ー умение, позволяющее управлять магией/законами.
Экстрасенсорные навыки:
『動物のいない農場』ー умение, вызывающее ощущение, будто удаляются кости.
『きみと罰』ー умение, заставляющее противника испытывать грех и заблуждение.
『見覚えがある海』ー умение, вызывающее де'жавю.
『他重人格』ー умение, превращающее вас в другого человека. На самом деле этот навык путает восприятие, заставляя окружающих думать, что вы выглядите иначе.
『ひそひそ話』ー умение, заставляющее других слышать оскорбления.
『絶望から至る病』ー умение, вызывающее отчаяние.
『愛容れない』ー умение, вызывающее любовные чувства.
『個人的外傷』ー умение, вызывающее ложную травму.
『人間やればできっぱなし』ー умение инерции.
『幽霊視眼』ー умение духов.
『蝋面傅謝』ー умение, принуждающее к извинениям.
『無自已無為犯』ー умение самоотречения.
『不満死体』ー умение, вызывающее несчастье.
『裸足の騙し絵』ー умение мошенничества.
『隣の芝なきって本当に青い』ー умение ревности.
『好子嬢』ー умение очарования.
『七度尋ねて人を信じろ』ー умение сомнения.
『眠気ざまし』ー умение гипноза.
『恐るべき大人達』ー умение страха.
『思い違い』ー умение, позволяющее подделать воспоминания.
『右手をご覧ください』ー умение гида.
『悩ましい身体』ー умение, позволяющее создавать неприятности.
『無知に訴える論証』ー умение убеждения.
『腹一匁』ー умение, вызывающее голод.
『嫌割者』ー умение, вызывающее ненависть.
『獲顔』ー умение, вызывающее ложную улыбку.
『情嫌つきの愛』ー умение лести.
『着意水泳』ー умение снисходительности.
『自殺典』ー умение, способное спровоцировать самоубийство.
『老体に無知打つ』ー умение, лишающее знаний.
『想作の質』ー умение, вызывающее неясность в сознание.
『思考停止性問題』ー умение, запрещающее думать.
『偽薬体』ー умение несогласия.
『逡巡の悲鳴』ー умение, вызывающее замешательство.
『免罪事拳』ー умение греха.
『今日は調子が悪い』ー умение, вызывающее ощущение расцвета сил. Однако даже без такого навыка, люди способны на это.
『高過ぎる期待値重過ぎる人生』ー умение давления.
『神経鎖』ー умение зависимости.
『口外不出』ー умение сплетничать.
『暗黒喰らい』ー умение пессимизма.
『及ぼぬ恋の滝登り』ー умение, крадущее смирение.
『競う本能』ー умение, сокрушающее боевой дух.
『心の泥酔』ー умение безумного поклонника.
『死ぬほど快適』ー умение портить/баловать/изнежить.
『涙なしでは殺せない』ー умение плакать.
『犯行期』ー умение, вызывающее сопротивление.
『沈黙は禁雄弁は忍』ー умение, лишающее дара речи.
『愛逆転』ー умение, заставляющее вас ненавидеть то, что вам нравилось.
『一睡眠不足』ー умение, не дающее уснуть.
『専門家の冗談』ー умение провокации.
『どうして人を殺してはいけないの』ー умение убийственного намерения.
『意味深読み』ー умение подозрений.
『哀喜楽怒』ー умение, реверсирующее чувства/эмоции.
『死ぬときは一人、生きるときも一人』ー умение одиночества.
『人間蟻』ー умение мурашек.
『悪癖九年』ー умение вредных привычек.
『想定の趣味』ー умение плохого вкуса.
『不可思議感』ー умение, позволяющее нарушить все чувства.
『狂騒原理の記憶』ー умение соперничества.
『終焉の起源』ー умение, позволяющее взывать ощущение падения.
『悲惨この礼』ー умение, позволяющее вызвать хорошие манеры .
『無いが意見の添姉妹』ー умение разврата.
『魔女の水晶体ー умение, нарушающее зрение.
『才能の目』ー умение низкого интеллекта.
『壊いもの知らず』ー умение ненормативной лексики.
『豚人形』ー умение, превращающее в куклу.
『胸を穿つ病』ー умение проклятий.
『迷走信経』ー умение суеверий.
『先端恐怖症』ー умение экспозиции.
『ない意味で意味がない』ー умение бессмысленности.
『胸中無念』ー умение сожалений.
『四角い意識を丸く欠く』ー умение порчи.
『利害還元者』ー умение интереса.
『目に入れたい』ー умение нарциссизма.
『選ばれし私』ー умение дерзости.
『心配機能』ー умение беспокойства.
『白日の下に周知の事実』ー умение смущения.
『子枯らし』ー умение истощения.
『席を蹴るが価値』ー умение избегать успех.
『時効嫌悪』ー умение отвращения.
『偏愛干渉』ー умение, насильно вызывающее фетиши.
『三十六目散』ー умение бегства.
『怒り心頭に発しない』ー умение успокоительного. Отключает злость.
『保身演技』ー умение, делающее милашкой. Однако надобность такого скилла под сомнением.
『破顔一焦』ー умение нетерпения.
『曲がる骨には曲がる肉あり』ー умение неверного толкования.
『意のままの蛙大海を知り尽くす』ー умение смотреть свысока.
『文字通りの人文字』ー умение нарушения способности к чтению или письму.
『手憐手砕』ー умение дружелюбия.
『肝脳血に塗る』ー умение, вызывающее ощущение поражения.
『途死孤泣』ー умение, навязывающее эмоции/ощущения.
『潔癖状の傷毒』ー умение брезгливости.
『共有罪産』ー умение ответственности.
『美しくない言説』ー умение расстройства.
『あなたは神経を信じますか』ー умение веры.
『緩さない束縛』ー умение нетерпимости.
『埃まみれの供述』ー умение гордыни.
『居ても立ってもいなくても同じ』ー умение потерянности.
『劣等糸』ー комплексное и сложное умение.
『そのままのきみが好き』ー умение утешения.
Биологические навыки:
『獣軟な姿勢』ー умение превратиться в огромного монстра.
『異爪棚』ー умение удлинять/отращивать ногти.
『猛獣我利』ー умение, повышающее охотничий инстинкт.
『猫の耳も借りたい』ー умение, позволяющее отрастить кошачьи уши.
『轆轤首』ー умение, позволяющее удлинять шею.
『地獄の一兆目』ー умение, увеличивающее количество глаз.
『舌根回し』ー умение, увеличивающее количество языков.
『喉が殻々』ー умение, позволяющее создавать раковину.
『無垢な牙』ー умение, позволяющее удлинять зубы.
『多心房多心室』ー умение, позволяющее увеличить количество сердец.
『喰吐器官』ー умение, позволяющее съесть, что угодно.
『男尊女敬』ー умение, позволяющее менять пол.
『毒薬骨格』ー умение, позволяющее выдыхать смертельный яд.
『腕が鳴る』ー умение, позволяющее увеличить количество рук.
『歩く足には泥がつく』ー умение, позволяющее увеличить количество ног.
『完眠』ー умение вызывать состояние криптобиоза.
『脳だらけ』ー умение, позволяющее увеличить количество мозгов.
『少年肉』ー умение, позволяющее нарастить мышцы.
『翼を砕砕』ー умение, позволяющее отращивать крылья.
『混虫頭観』ー умение, позволяющее отращивать крылья насекомых.
『体中面相』ー умение, позволяющее увеличить количество лиц.
『手技による蟹鋏』ー умение, позволяющее превратить руки в ножницы.
『同異角』ー умение, позволяющее отрастить рог.
『生えている』ー умение, позволяющее отрастить хвост.
『目から鱗が出落ち』ー умение превратить кожу в чешую.
『血の色に染まれ』ー умение апосематической окраски.
『泡れな人生』ー умение пускать пузыри.
『若手の甲』ー умение менять возраст.
『発想の避役』ー умение комуфляжа.
『私の中では五分前』ー умение биологических часов.
『実につかない』ー умение фруктов.
『花讒粉花』ー умение пыльцы.
『鋭嗅覚』ー умение развития обоняния.
『一心胴体』ー умение превращаться в змею.
『激野性』ー умение диких инстинктов.
『文節動物』ー умение общаться с животными.
『不祥事に目あり』ー умение усложнения структуры глаз (фасеточные?).
『蔦笑わない愛情』ー умение заставить плющ расти.
『巻き困れやすい人』ー умение превращения тело в сверло.
『群集真理』ー умение стадного чувства.
『粘膜粘糸』ー умение создавать липкую нить.
『葬礼が同化』ー умение ассимиляции.
『人魚の肉球』ー умение уподобить нижнюю часть тела рыбе.
『肌飢餓餌』ー умение линьки.
『私達不在』ー умение трансформации в вирус.
『分解脳』ー умение разложения тела.
『酸性の人は戦慄』ー умение плеваться желудочной кислотой.
『天輪現掌』ー умение создавать ангельский нимб
『無血清革命』ー умение делать сыворотки.
『臍は茶を沸かさない』ー умение увеличения количества пупков.
『液体化した肉』ー умение разжижжения.
『白黒眼』ー умение становиться полосатым.
『後天的な双子』ー умение разделяться.
『粘ならない液体』ー умение плеваться жидкостью из слизистой.
『一将功成りて万骨萌える』ー умение удлинять кости.
『大吠え』ー умение запугивать.
『窮血鬼』ー умение высасывать кровь.
『複利抗生』ー умение создавать антибиотики.
『石が流れてこの身が沈む』ー умение превратиться в ископаемое.
『発砲睨み』ー умение пристального взгляда.
『自切の披露』ー умение автотомии.
『頭弄の満点』ー умение, позволяющее сделать пальцы серповидными.
『脂肪算』ー умение, позволяющее уменьшать и увеличивать количество жира.
『鶏肋の王座』ー умение отрастить гребень.
『皮一重』ー умение манипулировать кишечником.
『母なる海体』ー умение мягкого тела.
『土踏まず』ー умение, позволяющее перемещаться под землей.
『指針渦状』ー умение, позволяющее отращивать хвойные иголки.
『棘皮権』ー умение, позволяющее отращивать шипы.
『蛸は身を食う』ー умение тентаклей.
『大きな口』ー умение, позволяющее превратить тело в рот.
『吻合砕身』ー умение, позволяющее отрастить хобот.
『手に取る領域』ー умение, позволяющее создавать границы.
『呼吸盤』ー умение оставлять в дураках.
『小粋な死体息』ー умение девяти дыханий.
『不動の大撲』ー умение, позволяющее раздуваться.
『腐らない性根』ー умение, позволяющее формировать корни.
『呼吸伝』ー умение, позволяющее дышать через жабры.
『毛皮なし』ー умение шкуры.
『脊髄階段』ー умение, формирующее две стадии метаморфозы.
『朽ち橋を叩いて渡れ』ー умение, позволяющее отращивать клюв.
『腹幌鰭腫』ー умение, позволяющее отращивать плавники.
『絶飲絶食』ー умение, позволяющее не зависеть от пищи.
『白髪燦然状』ー умение, позволяющее укреплять волосы.
『自分の脳に効いてみろ』ー умение наркотических веществ.
『剥蝶の瑞膿』ー умение масштаба бабочки.
『亀は甲羅に似せて落とし穴』ー умение карапаса.
『水蹼我』ー умение, позволяющее создавать паутину.
『肺胞戦肺』ー умение ёмкости легких.
『酔いどれ燕』ー умение, позволяющее глотать целиком.
『噛み砕いて教える』ー умение жевать.
『芋虫の道程』ー умение, позволяющее превратиться в гусеницу.
『骨肉標本』ー умение экзоскелета.
『第四寄生』ー умение паразита.
『指導共感』ー умение синестезии.
『舌火になる』ー умение дышать огнём.
『繭唾の首肯』ー умение кокона.
『蠕動幽門』ー умение, позволяющее эродировать живых существ.
『機械文命』ー умение, позволяющее превратить тело в механизм.
『人間』ー умение, позволяющее превратить тело в человеческое.
『脳と言えない』ー умение промывки мозгов.
『記憶操失』ー умение памяти.
Навыки босса:
『過身様ごっこ』ー умение быть богом.
『飽くまで遊びタ』ー умение быть дьяволом.
『模範記憶』ー умение, позволяющее знать ответ на любой вопрос.
『無様な背比べ』ー умение, позволяющее быть сильнее противника
『現実がちな少女』ー умение, позволяющее превратить все в сон.
『無人造』ー умение, позволяющее управлять бесконечностью.
『冷や水で手を焼く』ー умение, позволяющее путать причину и следствие.
『昨日の敵は今日の奴隷』ー умение, позволяющее превратить врага в союзника.
『豪華地獄をご招待』ー умение, позволяющее призвать ад.
『失態失敗』ー умение, позволяющее не совершать ошибки.
『時感作用』ー умение, позволяющее управлять временем.
『私の代わりはいくらでも』ー умение, позволяющее создавать резервные копии. Именно это сделала Наджими с Хантеном.
『蹴愚政治』ー умение харизмы.
『名乗るほどの者ではない』ー умение, позволяющее воровать имена.
『名を名乗れ』ー умение, позволяющее выдавать права.
『伊達の素足もないから起こる』ー умение, позволяющее подчинить пустоту.
『脅威の胸囲』ー умение, позволяющее стать большегрудым.
『次元喉果』ー умение, позволяющее пересекать измерения.
『弓矢に選ばれし経験者達』ー умение, позволяющее воровать чужие очки опыта.
『巣食いの雨』ー умение, позволяющее даровать жизнь.
『人間掃除機』ー умение, позволяющее поглощать чужие способности.
『魔界予告』ー умение, позволяющее отправить в Подземный мир.
『帰路消失』ー умение, позволяющее вернуть противника к первому уровню.
『卵々と輝く瞳』ー умение, позволяющее откладывать яйца. Про зарождение жизни?
『いつまでも史話合わせに暮らしました』ー умение постоянства мира.
『勿体ない資質』ー умение, позволяющее вытягивать потенциал.
『有言実現』ー умение, позволяющее делать слова реальностью.
『目の届く場所』ー умение ясновидения.
『話は聞かせてもらった』ー умение улучшенного слуха.
『馬鹿めそれは偽物だ』ー умение двойника.
『存亡』ー умение силы над жизнью и смертью.
『有数の美意識』ー умение саморазрушения.
『手書きの架空戦記』ー умение начать войну.
『忘脚』ー умение, позволяющее исчезнуть из воспоминаний.
『生合成無』ー умение, позволяющее делать судьбу недействительной.
『殺人協賛』ー умение обеих сторон умереть.
『舌禍は衆に敵せず』ー умение массового распространения.
『穴崩離』ー умение, позволяющее управлять черными дырами.
『選択の夜討ち』ー умение, позволяющее выбирать этап.
『収監は第二の転生なり』ー умение, позволяющее переродиться.
『確率隔離食感』ー умение, позволяющее управлять вероятностью.
『自由自罪』ー умение, позволяющее управлять параметрами.
『頓知開闢』ー умение, позволяющее создать мир.
『歴史的かなり違い』ー умение, позволяющее менять историю.
『禁断の錬金術』ー умение, позволяющее синтезировать жизнь.
『若輩者の弱点』ー умение, позволяющее стирать слабые места.
『溺愛を込めて』ー умение, позволяющее даровать слабые места.
『思いやり直せ』ー умение повторения.
『即視』ー умение, если вас увидят, они будут убиты.
『時系列崩壊道中膝栗毛』ー умение, позволяющее перемещаться во времени.
『全身全霊に転移』ー умение, позволяющее овладеть телом.
『真実八百』ー умение пророчества.
『鹵獲膜』ー умение, позволяющее воровать умения.
『王の座標』ー умение, позволяющее манипулировать координатами.
『成功者の後継者』ー умение зачатия.
『死なない遺伝子』ー умение бессмертия.
『美調生』ー умение, позволяющее создать личность.
『行進する死体』ー умение, позволяющее контролировать мертвецов.
『数進黙殺』ー умение, позволяющее победить более сильного противника.
『生まれたての宇宙』ー умение, позволяющее создать вселенную.
『軽い足取り』ー умение, позволяющее управлять макроэволюцией.
『目障りだ』ー умение аннигиляции.
『競争排除息』ー умение закончить войну.
『お気の無垢まま』ー умение, позволяющее переделать человечество.
『死者会』ー умение, позволяющее сражаться, даже если можно умереть.
『故人的な意見』ー умение, позволяющее призвать грандиозное существо.
『起立気を付け異例』ー умение, позволяющее делать исключения.
『天伐敵面』ー умение, позволяющее вынести божественное наказание.
『頂点衷死』ー умение, позволяющее завершить игру.
『逃げ出した人達』ー умение, позволяющее сделать козлом отпущения.
『死んでなお健在』ー умение, позволяющее оставить завещание.
『ぼやけた実体』ー умение, позволяющее превратиться в призрака.
『掌握する巨悪』ー умение, позволяющее искажать пространства.
『敵衷率』ー умение, позволяющее рассказывать судьбу.
『懐が深海』ー умение емкости.
『不思議の国の蟻の巣』ー умение, позволяющее соорудить базу
『神の視点』ー умение, позволяющее вмешаться в повествование.
『驚愕私兵』ー умение, позволяющее управлять войсками.
『影の影響力』ー умение, позволяющее отравлять мысли.
『防衛爪』ー умение, позволяющее генерировать барьеры.
『命令配達人』ー умение, позволяющее управлять судьбой.
『全血全能』ー умение всесоздания.
『晦冥住み』ー умение, позволяющее контролировать темную материю.
『寝室胎動』ー умение герметизации.
『頬規制』ー умение, позволяющее создавать законы. Видимо Наджими использовала именно эту способность, чтобы создать условия для игр с Кумагавой.
『不老所得』ー умение, позволяющее остановить старение.
『控え目に描いた勿論』ー умение, позволяющее создавать материалы.
『座して勝利を待つ』ー умение, позволяющее сражаться сидя.
『吸魂植物』ー умение, позволяющее поглощать души.
『ためらい傷の宮殿』ー умение, позволяющее создавать лабиринты.
『蘇生組織』ー умение, позволяющее возрождаться.
『別想地』ー умение, позволяющее призвать святыню.
『光ある者は光ある者を敵とする』ー умение, сияющее ореолом.
『質問を繰り返し』ー умение, позволяющее начать с начала.
『最後の最後の手段』ー умение сжигать жизнь.
『人間強度』ー всего лишь могучее умение.
『不自由な体操』ー умение, позволяющее контролировать тела людей.
『心神喪失』ー умение, позволяющее контролировать сердца.
『目一杯』ー умение навыков мастера.
『実力勝負』ー умение, позволяющее блокировать любые умения на определенное время. Запрещает любое их использование.
Оружейные навыки:
『失敗ばかりの銃作り』ー умение тщательной очистки оружия.
『名門構え』ー умение быстро вытаскивать оружие.
『控え目にも止まらない』ー умение скорострельности.
『出来合い避け』ー умение, позволяющее избегать пули.
『流れる弾は当たらず』ー умение шальной пули.
『任意的な審判』ー умение, позволяющее манипулировать попаданием.
『護防抜き』ー умение, позволяющее аннулировать пуленепробиваемость.
『火器厳禁』ー умение, позволяющее аннулировать пули.
『地球一周弾丸旅行』ー умение неограниченной дальности.
『平和の引き金』ー умение, позволяющее заставить противника нажать на курок.
『次が最後の六発』ー умение, позволяющее проверить оставшиеся пули.
『滞内停弾』ー умение, которое делает вас непробиваемым для пуль.
『生物透過率』ー умение антиматериального оружия.
『静物透過率』ー умение, позволяющее игнорировать препятствия.
『水圧遊び』ー умение водяного пистолета.
『無銃鳥』ー умение, позволяющее отобрать оружие.
『清々しい火遊び』ー умение газового пистолета.
『鉄の練り物混ざり物』ー умение стрелять джемом.
『横々にして横暴』ー умение горизонтальной стрельбы.
『銃順なる銃僕』ー умение, позволяющее превратить в раба того, в кого стреляете.
『弾が降ろうと銃が降ろうと』ー умение, позволяющее призвать дождь из пуль в небе.
『弾爪の麗人』ー умение, позволяющее контролировать количество патронов в оружии. Эту способность однажды Наджими отдала Теппоу Учи, но вскоре вернула назад.
『蜂の巣落とし』ー умение дробовика.
『金物縛り首』ー умение, позволяющее заставить противника замереть, если на него направлено оружие.
『銃撃』ー умение, позволяющее застрелить оружие противника.
『星に狙いを』ー умение, позволяющее трансформировать звезды в пули.
『右も左も頭撃ち』ー умение, позволяющее обращаться с двумя пистолетами.
『口径射』ー умение, позволяющее свободно менять калибр.
『紅一点突破』ー умение сверхточного выстрела.
『戦場生活反応』ー умение, позволяющее манипулировать следами нарезов.
『見るまでもない射殺体』ー умение, позволяющее стрелять вслепую.
『堕天使の飛び跳ね』ー умение светоотражающего выстрела.
『お前に火薬は勿体ない』ー умение воздушного оружия.
『空を撃つようにきみを撃つ』ー умение ложного выстрела.
『あいた穴が塞がらない』ー умение пулевого отверстия.
『間隙なき魂』ー умение быстро стрельбы.
『潰滅的破弾』ー умение маскировки.
『柔らかい殺意』ー умение резиновых пуль.
『雷に撃たれたよう』ー умение обездвиживающего ружья. Похоже на удар молнией.
『ぶっぱなしが尽きない』ー умение бесконечных патронов.
『繊細な感度』ー умение автоматической стрельбы.
『言うこと機関銃』ー умение пулемета.
『丸みを帯びた変化球』ー умение, позволяющее манипулировать траекторией пуль.
『鈍色の弾丸』ー умение окрашивающих пуль.
『飛ぶ弾を落とす勢い』ー умение, которое стреляет пулями.
『牢獄の果てまで』ー умение отслеживающей пули.
『かすり掛け』ー умение, позволяющее стрелять по жизненно важным точкам.
『土の中で眠れ』ー умение транквилизатора.
『不規則正しい制圧』ー умение nーway пули.
『銃をしゃぶって上を凌ぐ』ー умение зенитной установки.
『派手に散り散り』ー умение дульной вспышки.
『育った成銃』ー умение, позволяющее превратить чье-то тело в оружие.
『音に聞こえない射手』ー умение безмолвия.
『可愛らしい硝煙』ー умение дымовой бомбы.
『狙撃的な出来事』ー умение прицеливания.
『片手は娘を抱くために』ー умение стрелять одной рукой.
『救いの反動』ー умение стрелять без перезарядки.
『無色無銃』ー умение невидимого оружия.
『背伸びした拳銃』ー умение, позволяющее удлинить ствол оружия.
『火縄銃』ー умение огнемета.
『つつがなき大筒』ー умение человеческой пушки.
『過度な曲がり角』ー умение выстрела под углом.
『傷だらけの傷痕』ー умение, позволяющее залечивать пулевые ранения.
『平らな分度器』ー умение, позволяющее стрелять в упор.
『拙速動物』ー умение, позволяющее регулировать скорость пули.
『書面の硝煙』ー умение бумажного пистолета.
『一弾二鳥』ー умение экономить патроны.
『多銃結界』ー умение заградительного огня.
『完全装置』ー умение защитных устройств.
『三銃身』ー умение тройного выстрела за раз.
『格好の栄光』ー умение трассирующей пули.
『好戦銃』ー умение ослепляющей гранаты.
『古きよき悪魔』ー умение револьвера.
『新入りの天使』ー умение автоматического пистолета.
『指でやったほうが早い』ー умение, позволяющее активировать оружия.
『お先に反撃』ー умение встречного выстрела.
『銃凍砲違反』ー умение, позволяющее охладить ствол пистолета.
『呼ばない予備には及ばない』ー умение запасных пуль.
『なお空気抵抗は考えないものとする』ー умение, позволяющее игнорировать воздушное сопротивление.
『目による氷爆』ー умение, позволяющее выстреливать из глаз.
『対決』ー умение дуэли. Встаньте спиной друг к другу, сделайте 10 шагов в разные стороны, повернитесь и стреляйте!
『翼の生えた威嚇銃』ー умение предупредительного выстрела.
『お近づきの印に』ー умение крупного плана.
『月替わりの速射』ー умение трёхточечного взрыва.
『死工作後』ー умение пробного выстрела.
『銃水無垢』ー умение подводного оружия.
『放火砲』ー умение стрельбы верхом(?).
『狙撃手の足跡』ー умение, позволяющее стрелять ногой.
『銃口』ー умение, позволяющее стрелять ртом.
『二射線混雑』ー умение случайного выстрела.
『愛銃と呼ぶために』ー умение полной реконструкции.
『前転後転大逆転』ー акробатическое умение стрельбы.
『無銃剣幸福』ー умение штыков.
『越えてはならない熱線』ー умение лазерного ружья.
『服の中の悪意』ー умение скрытого оружия.
『痛手の捕手』ー умение, позволяющее ловить пули.
『素人間隔』ー умение, позволяющее стрелять, сколько угодно, однако ранений не будет.
『感射感撃雨暴れ』ー умение случайного выстрела из пистолета.
『やりたい砲台』ー умение безрассудства.
Навыки ниндзя:
『心分身』ー умение клонов.
『早巻きながら』ー умение кручения.
『ほろ苦い無情』ー умение куная.
『十中一九』ー умение куноичи.
『痛火中』ー умение огненного стиля.
『勝ち逃げ水』ー умение водяного стиля.
『機を見て守りを見る』ー умение древесного стиля.
『狂瀾土遁』ー умение земляного стиля.
『恋人に追い銭』ー умение металлического стиля.
『繕い刺し事』ー умение теневого шитья.
『未知変える塀』ー умение дверной маскировки.
『登り弔詞』ー умение кошки-гарпуна.
『鳥の子さいさい』ー умение дымовых шашек.
『頭ずきんちゃん』ー умение капюшона. Похоже на навык головной боли.
『蛙池の無辺際』ー умение лягушки.
『奥義に短し枢機に長し』ー умение меча ниндзя.
『銃把ひとからげ』ー умение рукояти пистолета.
『拷える問い手』ー умение пыток.
『拷手抗問』ー умение, позволяющее сопротивляться пыткам.
『空っぽの処刑台』ー умение цикады.
『舌の上の針山』ー умение скрытой иглы.
『案察』ー умение убийства.
『吹き荒れろ』ー умение духовой трости.
『入水視察』ー умение водяного паука.
『木上の飛翔』ー умение перемещаться по верхушкам деревьев.
『腹一丸』ー Умение, позволяющее следить за рационом.
『悪巧みな変走』ー умение маскировки.
『末刃杖』ー умение трости-меча.
『縦穴式縦虚』ー умение ловушек.
『木の実木のもも』ー умение подмены тела.
『両面壁紙』ー умение мантии невидимости.
『秘扇』ー умение железного веера.
『虐転左様なら』ー умение секретной двери.
『見え見えな鎖』ー умение цепей.
『怪転鎌』ー умение цепи-серпа.
『愛犬歌』ー умение собаки ниндзя.
『毒の上塗り』ー умение, позволяющее прятать яд.
『木枯らしの封物視』ー умение, позволяющее прятаться в листве.
『諜々発死』ー умение шпионажа.
『ひっかき問題』ー умение когтя.
『誤植の暗号』ー умение пяти цветов света.
『床中に剣あり』ー умение спрятанного меча.
『控え踏襲』ー умение, позволяющее уцепиться за потолок.
『五分休歩』ー умение стелсーшагов.
『刻々の記憶』ー незабываемое умение.
『海の悪魔は空を飛ぶ』ー умение воздушного змея.
『不落畳』ー умение татами прыжка.
『家内完全』ー умение особняка ниндзя.
『抜け駆けっこ』ー умение побега ниндзя.
Навыки главного героя:
『超越同衆』ー умение дружбы.
『疾風努闘』ー умение усилия.
『多勝の宴』ー умение победы.
『頼りがないのは元気な証拠』ー умение доверия.
『復讐漂う』ー умение мести.
『仲間撃ちの話』ー умение накама.
『伝統は二の継ぎ』ー умение родства.
『浪漫主意報』ー умение романтики.
『夢無実』ー умение мечты.
『お互い棒』ー умение партнерства.
『定例隠し』ー умение отказа от сотрудничества.
『愛対人』ー умение любви.
『鎌滔々』ー умение чистоты.
『ふんだんの行い』ー умение удачи.
『仲々ない縁断』ー умение уз.
『好適種』ー умение соперничества.
『胸騒ぎの海勘』ー умение интуиции.
『単文孤証の正統性』ー умение справедливости.
『鍵鑰すべき命』ー умение несмертельности.
『段々冗』ー умение забавности.
『金も命もいらない』ー умение бескорыстности.
『九死に九生』ー умение держаться близко.
『限界知らず』ー умение роста.
『優悦感』ー умение мягкости.
『逆道登り』ー умение мятежного духа.
『使命使命』ー умение миссии.
『想回感』ー умение грустного прошлого.
『にやりと笑って痩せ我慢』ー умение силы воли.
『情緒安定』ー умение ярости.
『異性豊かな人』ー умение популярности.
『下から目線』ー умение слабости.
『否諦』ー умение не сдаваться.
『全治死』ー умение поразительной устойчивости.
『可愛い子世に憚る』ー умение обаяния.
『家族回帰』ー умение семьи.
『義理兆候』ー умение симпатии.
『二枚鬼舞』ー умение сердцебиения.
『三枚三眛』ー умение комичности.
『動物交感』ー умение, позволяющее понимать сердца животных.
『永遠なる角逐』ー умение несдержанности.
『段違い公平棒』ー умение честности и справедливости.
『魅了』ー умение командной силы.
『手放し褒め』ー умение доброй воли.
『決め細やか』ー умение моды.
『大切なひと言』ー умение крылатых фраз.
『灰燼の一撃』ー умение уникального движения.
『握手投げ』ー умение прощения.
『自由化』ー умение свободы.
『幸福の終わり』ー умение умозаключения.
『善行権』ー умение смены/доработки/редакции главного героя.