Anime Characters Fight вики

-Впервые тут? Приветствуем вас! Для начала советуем посетить заглавную страницу и ознакомиться со специальной статьей для новичков.

ПОДРОБНЕЕ

Anime Characters Fight вики
Advertisement
Anime Characters Fight вики
Музыка:
Иные воплощения, двойники и альтер эго:
Идентификатор: Духовное существо╱относительные Слоя характеристики Существо высшего порядка╱безотносительные характеристики Бессознательная концепция

Условные обозначения в статье:

  • Пассивные способности╱обобщённые возможности
  • Активные способности╱отдельные техники
  • Важные способности╱сложные способности╱блоки способностей
  • Преимущественно безотносительные способности, связанные с индивидуальностью
  • Преимущественно безотносительные способности, связанные с магией
  • Преимущественно безотносительные способности, связанные с правдой
  • Преимущественно относительные способности, связанные с низшим Полюсом и Доменом людей
  • Преимущественно относительные способности, связанные с низшим Полюсом и Доменом ночи
  • Преимущественно относительные способности, связанные с высшим Полюсом
Бернкастель на свадьбе своей дочки
Правда всегда жестока. Иногда она даже может оборвать надежды. В большинстве случаев люди не понимают цену познания правды. Я просто хотела посмотреть, есть ли у тебя необходимая решимость.
~ Леди Бернкастель

Имя: Леди Бернкастель, Фредерика Бернкастель, Берн (имя кошки), Рика Фуруде (имя человека), Ведьма Чудес, Ведьма Осколков, "Ведьма, которая управляет чудесами", "Ведьма, которая знает, что чудес не бывает", "Самая жестокая ведьма в мире", "Сильнейшая ведьма во Вселенной", "Непостоянная ведьма", "Великая ведьма", "Легендарная ведьма", "Свободная, непостоянная и жестокая великая ведьма Сената", "Бессильная ведьма", "Бессердечная ведьма", "Злая ведьма", "Чудотворный ангел", "Богиня удачи", "Богиня чудес", "Бог смерти╱Жнец╱Шинигами", "Насмешливый бесформенный жнец", "Жнец золотой комнаты", "Обещанный жнец", "Хозяин золотой комнаты", "Демон╱Дьявол", "Чудовище╱Монстр", "Монстр среди монстров", "Чёрная кошка", "Мама-кошка", "Некомата", "Благородная королева кошек", "Кошка, которая научилась есть мясо", "Всемогущая и всевластная госпожа", "Высшая госпожа", "Жестокая госпожа", "Милосердная госпожа", "Устрашающий противник", "Поспешная личность", "Невоспитанный зритель", "Угрюмая персона", "Дитя", "Дитя человека", "Загадочная девочка без блеска в глазах", "Ножницы", "Преступник", "Ты", "Твой единственный друг", "Неизбежная судьба", "Эрика Фурудо", "Волшебница Берн-тян", "Чихару Накамура", "Фука Такатори"

Происхождение: 07th Expansion Series

Уровень сил: Низкий 1-А Низкий 1-S 1-S+

Пол: Женский для персонификации

Классификация: Существо Домена ночи, духовное существо, концептуальное существо, ведьма, Вселенная, Вояджер, Сенатор, кошка, бывший гибрид человека и пришельца, лоли с трагической судьбой Существо Домена ведьм, театрал, детектив, владелец игры, игрок Закон Мира, Мир

Возраст: Неопределённый (не принадлежит линейному времени), больше 1000 лет (концептуально) Понятие неприменимо

Умения, силы и способности: Нечеловеческая физиология, сверхчеловеческие физические характеристики, сверхчеловеческая память, сверхчеловеческие чувства, множественность личностей, невероятная сила воли, владение оружием, ловкость, троллинг, няшность, магия, антимагия, рукопашный бой, фехтование, ударные волны, слэши, духовный урон, концептуальный урон, энергетические атаки, мерные атаки, наводящиеся атаки, Большое сжатие, Большой взрыв, полёт, космическое путешествие, гиперпространственное путешествие, концептуальное существование, метафизическое существование, сверхразмерное существование, недвойственность, барьеры, контроль тела, изменение формы, иллюзии, невидимость, стелс, внепричинность, телекинез, телепатия, телепортация, призыв, воскрешение, вселение, исцеление, печати, проклятья, благословения, манипуляции войсками, манипуляции взрывами, манипуляции оружием, манипуляции материей, манипуляции энергией, манипуляции погодой, манипуляции электричеством, манипуляции огнём, манипуляции светом, манипуляции тьмой, манипуляции звуком, манипуляции вибрациями, ментальные манипуляции, эмоциональные манипуляции, манипуляции кристаллами, манипуляции цепями, манипуляции животными, биологические манипуляции, технологические манипуляции, духовные манипуляции, манипуляции жизнью, манипуляции смертью, манипуляции реальностью, астрономические манипуляции, квантовые манипуляции, манипуляции вероятностью, манипуляции временем, манипуляции гравитацией, манипуляции причинностью, манипуляции пространством, мерные манипуляции, концептуальные манипуляции, манипуляции информацией, манипуляции логикой, манипуляции несуществованием, манипуляции приоритетом, манипуляции параметрами, манипуляции сном, манипуляции верой, малый размер (тип 1), огромный размер (тип 10), бессмертие (тип 4, 5, 6, 7), неосязаемость (тип 1, 2, 3, 4, 5), регенерация (тип 10), абсорбция (душ, энергии, памяти, реальности), аура (взрывная, подавляющая, устрашающая, очарования), манифестация (аватар, воплощение), отрицание (прочности, неосязаемости, бессмертия, возможностей, магии, урона, ранений, отрицания), экстрасенсорное восприятие (сенсор, сканирование, чтение разума, эмпатия, ясновидение, яснознание, предвидение, космические чувства, космическая осведомленность), сопротивляемость (магическая, ментальная, духовная, пространственная, временная, концептуальная), гениальный интеллект (детективный, преступный, вычислительный), вездесущность (локальная) Адаптивность, реактивная эволюция, разрушение четвёртой стены, манипуляции текстом, манипуляции размером, манипуляции перспективой, манипуляции пустотой, манипуляции хаосом Почти-вездесущность

Слабые стороны: Сверхъестественные явления ограничиваются косвенным влиянием на реальность; наличие или отсутствие материального тела ограничивает те или иные способности; травмированная психика, общая эмоциональная неуравновешенность и внутренняя противоречивость; воспоминания о человеческом прошлом и боли; безмерная гордость, ведущая к желанию сражаться на равных; алкоголизм Скука и потеря воли к жизни могут обернуться забвением из-за необходимости постоянного прикладывания усилий для существования; ограниченность доступной Территорией высшего Полюса; экзистенциальная нестабильность, негативно влияющая на душу; возможность путешествия по иерархическим ступеням сопряжена с риском падения в вечную адскую бездну Бессознательность действия

Разрушительный потенциал: Уровень метавселенной+ (контролирует чудеса, фундаментальную силу, лежащую в основе существования и бесконечной вариативности Шинра Баншо, высший неописуемый уровень которого трансцендентен пространству, времени, координатам и перспективам подобных концепций), игнорирует прочность Уровень метавселенной+ (будучи существом Домена ведьм, обладает качественным превосходством над любыми структурами Домена людей, представляющего собой бесконечную иерархиею Слоёв существования, содержащих миры со своими собственными Шинра Баншо, соотносящиеся друг с другом так же, как реальность с вымыслом; будучи Вояджером, неуклонно эволюционирует, продвигаясь по Слоям Домена ведьм) Уровень метавселенной+ (представляет собой глобальную бессознательную силу, оказывающую влияние на всё Мироздание, при этом открывая собственной персонификации свободную эволюционную дорогу к Богу)

Диапазон: Метавселенский+ Метавселенский+ (обладает качественным превосходством над понятиями масштаба и предела низших слоёв) Метавселенский+ (не имеет каких бы то ни было границ в Мироздании)

Прочность/защита: Уровень метавселенной+ (может сражаться, принимая атаки равного противника сколько угодно долго) Уровень метавселенной+ (обладает превосходством в массивности над Осколками, в которых содержатся миры низших слоёв), может восстанавливаться из сущности небытия, трансцендентной Слоям как таковым Уровень метавселенной+ (охватывает всё Мироздание, при этом превосходя его)

Скорость: Неизмеримая (может существовать вне линейного и нелинейного времени, при этом игнорируя понятие расстояния на уровне своего воплощения), элементы вездесущности Неизмеримая (обладает качественным превосходством как над понятиями расстояния, места, времени и координат, так и над тем, что трансцендентно им в низших Слоях) Почти-вездесущность (является одним целым со всем, что охватывает концепция)

Сила на подъём: Неизмеримая (может оказывать физическое воздействие на равных существ) Неизмеримая (обладает качественным превосходством как над понятиями массы, объёма и плотности, так и над тем, что трансцендентно им в низших Слоях) Понятие неприменимо

Сила на удар: Уровень метавселенной+ (может наносить серьёзные раны равным противникам) Уровень метавселенной+ (может разрушать Осколки низших Слоёв ударами) Понятие неприменимо

Выносливость: Неисчерпаемая Бесконечная (зависит только от воли и желания) Бесконечная (безотносительно действует везде, всегда нигде и никогда)

Интеллект: Очень высокий; крайне проницательна, хитра и коварна, может быть превосходным детективом и преступником, имеет огромный жизненный опыт и множество талантов, способна оперировать бесчисленными процессами одновременно на своём уровне, способна понять непостижимые для людей концепции Трансцендентное сознание за гранью определения Понятие неприменимо

Боевые навыки: Очень высокие; навыки рукопашного боя, превосходное владение косой, мастерство троллинга, талант и большой опыт в логических битвах Доступ к навыкам и опыту своих бесконечных низших воплощений Понятие неприменимо

Экипировка: Коса, телефон, маска

Умения, навыки, таланты, атаки, техники, силы и способности:
Чудеса так называются, потому что их не бывает.
~ Леди Бернкастель, Ведьма Чудес
Личный мир 「自分だけの世界JIBUN DAKE NO SEKAI — в то время как биологические тело можно, по сложности содержания, сравнить с космологическим устройством вселенной, духовно-ментальная тотальность, формирующая индивидуальную личность, также может быть названа миром, к которому будут относиться отличительные черты, особенности характера, образы воспринятого окружения, степень понимания бытия, а также связанные сверхъестественные концепции, если таковые имеются.
Боевой настрой

Дух 「精神SEISHIN気力KIRYOKU」╱сердце 「心」KOKORO╱разум 「脳裏NŌRI — эго, невещественная суть самосознания, фундаментальная природа личности. Сердце содержит все возможности, а также является источником чувств и эмоций, обладающих огромной силой, способной преодолевать миры, измерения, планы существования и даже трансцендентные пространства.

  • НаблюдательOBSERVER 「観測者」KANSOKU-SHA — статус, в той или иной мере присущий любому разумному существу, способному на восприятие окружения в какой бы то ни было форме. Наблюдение определяет мир, отделяет реальное от мнимого, правду от вымысла.
    • Коробка миров, созданная Бернкастель
      Кошачья коробка Шрёдингера 「シュレーディンガーの猫の箱SHURĒDINGĀ NO NEKO NO HAKO — теория, которая гласит, что не находящийся под наблюдением объект существует во всех возможных состояниях одновременно, как бы они не противоречили здравому смыслу и друг другу. Данный принцип реализуется во всём Мироздании в самых разных формах, масштабах и вариантах: локально и глобально, субъективно и объективно, относительно и безотносительно. Любая требующая доказательств правда может быть объявлена вымыслом извне коробки, и хотя помещаемая в неё истина лишь одна, запертый там же вымысел получает аналогичный статус. Открыть коробку может лишь внешний наблюдатель, то есть тот, на кого не распространяются её законы, но при этом он может сам стать крышкой коробки, если лишь приоткроет её, но не прольёт свет на содержимое для других.
      • Квантовая механика 「量子力学RYŌSHIRIKIGAKU — принципы функционирования кошачьих коробок, по крайней мере на физическом уровне Домена людей, основаны на явлениях квантового масштаба. Аспекты различных научных теорий реализуются в той или иной мере, в частности, процесс сходимости всех мнимых возможностей в одну реальную — это явление, схожее с тем, что описано в копенгагенскойコペンハーゲン интерпретации, в то время как существование подобных возможностей в виде независимых альтернативных миров (иных результатов открытия коробки, не пересекающихся друг с другом) относится скорее к многомировой интерпретации Эвереттаエバレット.
        • Неопределённая волновая функция 「不確定な波動関数FU KAKUTEINA HADŌ KANSŪ — квантовая суперпозиция состояний, характеризующая содержимое коробки, существующее сразу во всех бесконечных вариантах до тех пор, пока внешнее наблюдение не вызовет коллапс волновой функции.
          • Длина волны 「波長HACHŌ」╱каналCHANNELチャンネルCHANNERU — нечто вроде установленной ментально-духовной частоты сердца, зависящей от индивидуальности. Чем лучше совместимы длины волн, тем проще налаживать коммуникации. Даже обычный человек с физическим телом может быть способен в той или иной мере ощущать присутствие или, в редких случаях, видеть и взаимодействовать со сверхъестественными существами, то есть жителями мира мнимых возможностей.
            • Бернкастель и вино
              Сила алкоголя 「アルコールの力ARUKŌRU NO CHIKARA — употребление спиртосодержащих напитков является одним из наиболее доступных для людей способов, позволяющих временно повысить чувствительность к сверхъестественному, хотя для этого подойдут и другие воздействия, способные помутить рассудок на биологическом уровне. Алкоголем увлекаются даже крайне могущественные существа высшего порядка, возможно, из-за глубокого символизма.
      • Конвергенция 「収束SHŪSOKU — процесс сходимости всех мнимых правд в одну единственную, осуществляющийся посредством наблюдения. Его можно сравнить с объявлением вердикта суда, в результате которого правды защитника и обвинителя сливаются, превращаясь во что-то новое. При этом, поскольку правда меняется каждый раз, когда находится под наблюдением, наблюдатели будущего переписывают правду прошлого.
    • Мировосприятие 「世界観SEKAI-KAN」╱точка зрения 「視点SHITEN — взгляд на мир, а значит и само положение в нём напрямую зависит от внутреннего ментально-духовного состояния, и хотя каждый живёт в своей собственной реальности, называемый Осколкомカケラ общий мир, включающий как низшие физические, так и высшие концептуальные уровни бытия, обретает форму под влиянием всей совокупности субъективных мыслей, намерений и желаний, то есть благодаря схождению персональных точек зрения, где частично наблюдаемая правда может смешиваться с индивидуальными интерпретациями относительной неопределённости.
      • Правда Мира 「世界の真理SEKAI NO SHINRI — увидеть правду отнюдь не достаточно, ведь даже "единственная правда", находящаяся под наблюдением, расплывчата сама по себе, она может принимать бесконечные противоречивые формы, поскольку и само значение полученной информации субъективно определяется сознанием. Может показаться, что в Мире просто не существует никакой истины, однако, такая концепция всё же есть, а называется она — любовь. Её наличие, её познание, её направленность, её взаимность, её реализация, все эти факторы служат некой призмой, преломляющей восприятие наблюдателя, изменяя его мир. Некоторые вещи нельзя увидеть без данного чувства, причём романтическая любовь является его наиболее чистой формой.
        • Единый элемент 「一なる元素ICHINARU GENSO — любовь представляет из себя квант абсолютной значимости, ведь она является источником всех переживаний, минимальным числом, описывающим и объясняющее устройство всего, а также единой элементарной структурной и функциональной единицей Мироздания.
        • Сила отклонения 「退ける力」SHIRIZOKERU CHIKARA — способность наблюдателей субъективно интерпретировать определённость и неопределённость в положительном для себя ключе. Смесь правды и вымысла может стать правдой, если не будет отрицается сомнениями и противоположными убеждениями. Это обычно помогает людям видеть мир лучше, чем он есть, и потому данную силу можно назвать магией любви, отрицающей злую магию, хотя отклоняться может не только она, а, например, возможности магии в целом, из-за чего представителям развитых цивилизаций, скептически относящихся к паранормальному, может быть свойственен высокий уровень магической сопротивляемости.
      • Знаменатель 「分母BUNBO — роль, в которой выступает количество точек зрения. Как результат не может измениться при единице в знаменателе, так и то, что видит лишь единственный наблюдатель — ничего не значит, поскольку никто другой не способен это подтвердить или опровергнуть. Когда двое воспринимают одну и ту же иллюзию, она становится правдой, и если для выживания людям нужна вселенная, то она, получив начало, тоже должна быть кем-то подтверждена, то есть для создания мира нужны по меньшей мере двое.
  • Душа 「魂」TAMASHĪ — отождествляющееся с сердцем абстрактное вместилище сознания и личности, для сверхъестественных существ — первичное и единственной, а для обладателей физических тел — второстепенное, из-за чего полученная паранормальным путём информация может потускнеть или исчезнуть, если она не сойдётся с памятью мозга.
    • Духовное тело 「精霊SEIREI」 и базис 「基本KIHON — душа принимает определённую форму, заменяя физическое тело в метафизических плоскостях или же после смерти. Прижимаемый облик по умолчанию основывается на индивидуальных концепциях.
      • Сосуд 「器」UTSUWA╱носитель 「依り代YORISHIRO — вместилище сущности, сильно влияющее на неё. Речь идёт не только о материальных носителях, которыми являются, например, биологические тела для душ людей или особые предметы для призываемых сверхъестественных существ, но и об абстрактных сосудах, таких как именования и формы.
    • Осколки души 「魂のカケラTAMASHĪ NO KAKERA — фрагментарные части души, представляющие из себя аспекты личного мира, его реальные и потенциальные возможности. К ним могут относиться воспоминания, грёзы, а также личные интерпретации определённости и неопределённости, то есть всё то, что участвует в процессе формирования общего Осколка.
      • ЭктоплазмаECTOPLASMエクトプラズムEKUTOPURAZUMU — внешне похожая на бесформенный туман информационно-энергетическая субстанция, сгустки которой и являются душами, нарушение целостности которых ведёт к потере Осколков.
    • Причинностное воздаяние 「因果応報INGA ŌHŌ — кармический механизм, который, основываясь на моральной направленности поступков, регулирует судьбу индивида, его положение в мире и обществе.
      • Кармическое искажение — возможность запугивать и угнетать других людей позволяет пассивно питаться Осколками их душ, возвышаясь при этом в социальной иерархии за счёт влияния на карму, прямо зависящую от субстанциональной целостности души. Личный мир видится ярким, насыщенным и полным надежд для тех, кто силён и полноценен, а духовная слабость, в свою очередь, приводит к прямо противоположному — личный мир становится тусклым, мрачным, тесным и удушливо безнадёжным. Это актуально даже для обычных людей, но в той или иной мере относится и к сверхъестественным существам, обладающим высоким уровнем духовных сил.
        • Давление 「圧」ATSU — духовно сильное существо, даже если это живой человек, может вселять парализующий холод и страх в тех, кто слабее, заставлять их подчиняться или обращать в паническое бегство одним присутствием. В случае сверхъестественных существ, для потери души может быть достаточно одного взгляда на проявление могущества того, кто обладает колоссальным преимуществом.
    • Духовная стабилизация — дефекты субстанциональной целостности души исчезают по мере улучшения психического состояния, на что может положительно повлиять фактор воли.
  • Сила воли 「意志の力ISHI NO CHIKARA — неодолимая сила, выходящая за рамки личности, управляющая людьми и целым миром. Если судьба — это результат выброшенных богами костей, то сильная воля, в соответствии с одним из законов мира, позволяет частично преодолевать привязанность к божественному влиянию. Разумеется, для изменения собственного положения в глобальном течении судьбы необходимо снова и снова прикладывать усилия (но в мире людей есть и такие течения, плыть против которых бесполезно). Абсолютная воля ведёт к абсолютному будущем, но, тем не менее, несмотря на все старания, для достижения крайне маловероятного результата может потребоваться огромное количество времени, а значит необходимо и соответствующее терпение. Возможно, именно оно, а не магия как таковая, является истинной силой Ведьм.
    1. Намерение 「意思ISHI — целевое проявление воли, направленное на достижение конкретного желания. Сильные намерения укрепляют личную судьбу. Убеждённость позволяет увеличивать шансы на успех в достижении определённой цели. При столкновении противоречащих друг другу желаний, более сильная воля подавит более слабую, она даже способна пересилить кармическое превосходство.
    2. Решимость 「決意KETSUI — абсолютное намерение, превращающееся в магию, благодаря которой, например, даже обычный человек может сопротивляться остановке времени. Закалённая решимостью судьба не поколеблется от выпадающих на костях цифр.
    • Жизненная сила 「生命力」INOCHIRYOKU — воля отождествляется с самой жизнью, явленной из чуда. С метафорической точки зрения это значит, что тот, кто не имеет намерений и целей, не может считаться живущим, а с практической — позволяет, при наличии твёрдого желания, стабилизировать даже критическое состояние здоровья, входя в противоречие с медициной и здравым смыслом. Кроме того, для жизни необходима надежда, которая подобна монете, а вера — её ставке. Не ставить — значит не проигрывать, но и ни во что не верить. Ни во что не верить — ни в чём не участвовать. Ни в чём не участвовать — не быть. Этот же принцип работает и в обратном направлении, но если все монеты будет растрачены, наступит окончательная смерть, завершение духовной жизни, утрата самой личности, независимо от состояния тела. Стоит также отметить, что в самой природе глобального явления жизни, то есть бытия как такового, лежит естественная функция расширения, которая и обеспечивается волей.
  • Внутренний мир 「内面世界NAIMEN SEKAI — совокупность ментальных образовイメージ, возникающих в сознании. Какими бы эфемерными ни казались эти мнимые структуры, совсем несуществующими назвать их нельзя, ведь физические частицы являются лишь преобразованной формой информации, которая формирует мироздание. Соответственно, данные образы имеют форму на духовном уровне.
    • Сновидения 「夢」YUME — образы, возникающие в сознании во время сна. Они относятся к расплывчатой абстрактной плоскости, пересекающейся с миром духов напрямую. Кроме того, сновидения связаны с морем бессознательного, через которое может осуществляться взаимодействие с архетипическими существами и явлениями высшего порядка.
      • Грёзы 「白昼夢HAKUCHŪMU — видения, принадлежащие абсурдному миру, расположенному между реальностью и сном.
    • Воображение 「想像SŌZŌ — контролируемые ментальные образы, особенно важные для использования магии.
      • Дежа вю 「既視感」KISHIKAN — состояние, при котором ощущается вторичность переживаемой впервые ситуации, будто она уже происходила. Является следствием появления обрывков памяти о реальных жизнях в альтернативных мирах. Развитие воображения стимулирует данную способность, позволяя не просто представить возможное будущее, но и действительно увидеть его. Особенно это касается тех событий, которые в других мирах вызвали огромное сожаление, оставив след на сердце. Предположительно, проявление инстинкта опасности также связано с данным явлением. В особых случаях возможно получение даже чувств и опыта собственных альтернативных жизней.
  • ИдентичностьIDENTITYアイデンティティAIDENTITI — свойство психики, выражающее тождественность собственного Я с исполняемой ролью. У индивида может быть множество моделей поведения, предназначенных для различных ситуаций. В некоторых случаях они становятся отдельными личностями, разделяющими одно физическое тело, но имеющими разные неполноценные духовные воплощения, а также разные точки зрения.
    • Последний предел — предполагается что сердце, будучи фундаментальной частью сущности индивида — это частица самого Творца, обособленная от его истинной природы неисчислимыми уровнями количественных и качественных ограничений, последним из которых и является самосознание.
  • Сила веры 「信じる力」SHINJIRU CHIKARA — создаваемая сердцем вера, дополняя волю и намерения, становится подобна копью, что пронзает судьбу, и чем она сильнее, тем острее и твёрже наконечник. Вера лежит в основе магии, являясь источником мнимых возможностей, проникающих в мир (Осколок) в качестве фактов. Чудеса не происходят, если в них не верить, а судьба становится неизбежной для тех, кто смирился с ней. Неучастие в игре может застраховать от поражения, но и к победе оно никогда не приведёт.
  • Духовная сила 「霊力」REIRYOKU — связанная с душой и разумом сверхъестественная энергия, присущая даже обычным людям. Выражая чувства, убеждения и стремления существ, эта сила может проявлять мистические свойства, например, наделять особыми способностями объекты, подпитывать энергетику определённых областей, усиливать или подавлять магические явления, привлекать внимание потусторонних существ.
Мир Бернкастель
Да, в этом мире не бывает чудес. На сотворение чуда нужно время, которого никогда не хватает; период, неотличимый от бесконечности. Когда нечто подобное чуду происходит раньше — это не чудо, а чьё-то намерение.
~ Леди Бернкастель, ведьма того, чего нет

Именования 「名前NAMAE — всевозможные обозначения, которые отождествляются личности, являясь сосудами. Подобно тому, как имя необходимо человеку для жизни в социуме, паранормальным существам в нечеловеческом мире просто необходимо иметь те или иные признаваемые именования, которые определяют различные аспекты их бытия.

  1. Имена 「NA — первостепенные обозначения личности, к которым привязаны все остальные именования. Имя определяют душу и её ценность.
    • БернкастельBERNKASTELベルンカステルBERUNKASUTERU — имя, взятое в честь вина марки "Bernkasteler Doctor", произведённого в немецком городе Бернкастель-Кус. Предположительно, символизирует апатию перед лицом судьбы, которая может возникнуть в том числе и как следствие употребления алкоголя.
  2. Статусы 「地位CHII — обозначения, определяющие личное могущество, его природу, формы и области применения.
    • ВедьмаWITCHウィッチUITCHI魔女MAJO」╱волшебник 「魔術師MAJUTSU-SHI — статус с расплывчатым значением, обозначающий человека (термин "ведьма" одинаково применим женщинам и мужчинам, хотя в случае последних он может быть заменён), который превзошёл людей. На пути к званию ведьмы необходимо осознать себя себя главным героем истории за собственным авторством, а также научиться читать между строк.
      • Ведьма Чудес 「奇跡の魔女KISEKI NO MAJO — статус исключительно могущественной ведьмы, которая, вырвавшись из кошмарной петли логической ошибки, была благословлена Чудом, став тем существом, которое управляет этим явлением.
      • Ведьма Осколков 「カケラの魔女KAKERA NO MAJO — статус исключительно могущественной ведьмы, обладающей контролем над процессом кристаллизации судьбы.
      • Ведьма моря 「海の魔女UMI NO MAJO — статус могущественной ведьмы, свободно путешествующей в поисках миров, которых не найти тем, кто ждёт на берегу.
      • Ведьма прошлого 「過去の魔女KAKO NO MAJO — статус ведьмы, силы которой связаны с явлениями прошлого и их влиянием на будущее.
    • Бог 「KAMI — статус мистического существа, почитаемого в качестве объекта того или иного культа. Боги отождествляются с судьбой вообще и её влиянием на какие-то аспекты мира в частности. Предполагается, что лишь они могут прощать грехи.
      • Бог смерти 「死神SHINIGAMI — статус божества, так или иначе связанного со смертью в том или ином её аспекте. Предполагается, что Боги Смерти не могут лгать о том, что касается их деятельности. Желанной жертвой жнеца рискует стать тот, кто не способен принять объективную реальность и ценить свою жизнь в ней. Традиционным оружием Богов Смерти является коса.
      • Богиня удачи 「幸運の女神KŌUN NO MEGAMI — статус божества, бесстрастно распоряжающегося случайностями.
      • Богиня чудес 「奇跡の女神KISEKI NO MEGAMI — статус божества, что крайне редко улыбается людям, несмотря на мольбы.
    • Ангел 「天使TENSHI — статус мистического существа, считающегося небесным посланником всевышнего Бога, выполняющим его волю, касающуюся того или иного аспекта мира.
      • Чудотворный ангел 「奇跡を起こす天使KISEKI O OKOSU TENSHI — статус ангела, способного привносить Чудеса в судьбу.
    • Демон 「悪魔AKUMA — статус мистического существа, ассоциирующееся с адом и тёмными силами. Демоны традиционно отождествляются с негативными аспектами мира, в особенности с теми, которые проявляются в рамках социума.
  3. Бернкастель дарует статус своей фигуре
    Титулы 「称号SHŌGŌ」 и ранги 「序列JORETSU — дополнительные обозначения, определяющие положение в тех или иных сверхъестественных иерархиях, будь то социальные, экзистенциальные или внутренние, относящиеся к определённым группам. Признанный сверхъестественный статус сам по себе может выполнять и роль ранга, как минимум подтверждающего превосходство над людьми.
    • Леди╱лорд 「KYŌ — благородный титул, определяющий величие и высокопоставленный статус в нечеловеческом мире. Он может быть дарован за особые заслуги.
  • Сертификация認定NINTEI — способность признавать за нижестоящими существами их именования и сверхъестественные достижения. Даже статус человека или существа высшего порядка может быть определён от имени превосходящей сущности.
    • Хранитель 「後見人KŌKEN'NIN — опекун, которым становится существо, гарантирующее статусы других своим именем. Хранитель вправе отозвать своё признание, лишив целевой объект всех полученных сил и привилегий.
Я не стану давать одобрение, поэтому чуда не будет... Но даже этот конец был желанным для неё.
~ Леди Бернкастель, беспристрастный жнец
Безмятежная Бернкастель

Формы 「形」KATACHI — базисные элементы внешности духовного тела, связанные с конкретной личностью. Будучи сосудами, они способны содержать силу сами по себе. Одно существо может иметь несколько собственных обличий противоречащих друг другу, переход между которыми, тем не менее, не будет представлять такой сложности и затрат (по умолчанию поддерживается наиболее простая из базисных форм), как свободная трансформация.

  • Благородная королева кошек 「気高い猫の女王KEDAKAI NEKO NO JOŌ — зеленоглазая чёрная кошка представляет из себя истинную форму Бернкастель. Ведьма не так уж и часто принимает это облик, но даже у её человеческого проявления по умолчанию есть хвост. Кошачья натура также проявляется как в некоторых способностях Берн, так и в особенностях её характера, таких как гордость, переменчивость и игривая жестокость.
    • Кошачьи чувства — сравнительно развитые чувства, естественные для хищного животного. Для их использования нужна по крайней мере частичная трансформация.
      • Кошачье обоняние — кошки обладают превосходным чутьём. Они способны особо точно фиксировать малейшие изменения химического состава вдыхаемого воздуха.
      • Кошачье осязание — кошки способны реагировать на колебания воздуха, включая потоки, отражающиеся от находящихся поблизости от объектов. Из-за этого они могут ориентироваться на ближней дистанции даже в полной тишине и темноте.
      • Кошачье зрение — зрение кошек в разы острее человеческого. Их глаза способны одновременно чётко фиксировать движения объектов разного размера, находящихся по разные стороны и на разном расстоянии. Они издалека могут определить знакомый объект по одним только его очертаниям. Кроме того, глаза кошек превосходно видят в полумраке, преломляя малейшие проблески света, что и создаёт впечатление, будто они светятся.
      • Кошачий слух — чувствительность кошек к громкости превосходит человеческую в разы. Кроме того, они могут как воспринимать, так и издавать высокочастотные звуки. Кошачьи уши способны настраиваться, независимо друг от друга поворачиваясь в любое направление. Они превосходно фильтруют звуки, избирательно фокусируясь только на необходимом. Кроме того, даже нервные клетки кошачьих глаз могут воспринимать акустические раздражители.
    • Бернкастель выпускает когти
      Кошачьи когти — отличающееся остротой естественное оружие кошки, которое может использоваться и в человеческой форме.
    • Кошачье проворство — кошки, будучи превосходными охотниками, отличаются гибкостью и манёвренностью. Они ловко карабкаются, стремительно прыгают и плавно приземляются.
    • Кошачья речь — способность воспринимать кошачий язык, понимать сообщения, передаваемые мяуканьем.
    • Дикий инстинкт 「野生の勘YASEI NO KAN — обострённое чувство опасности, позволяющее избегать внезапных атак, будто предвидя их. Используется даже в человеческой форме.
  • Богатый внутренний мир Бернкастель
    Вселенная 「宇宙UCHŪ — могущественная ведьма являет собой целую обширную Вселенную с перспективы собственного уровня существования. В данном случае речь идёт не только о форме личного мира, но и о фактической физиологии проявленного тела. Астрономические объекты такого космоса могут быть совмещены как с зависимыми существами, так и с другими атрибутами, непосредственно связанными с природой ведьмы.
    • Микрокосм 「小宇宙SHŌUCHŪ — воплощаемая вселенная может быть проявлена в компактном варианте, например, в виде распространяющейся вокруг тела космической ауры.
    • Единая Вселенная 「一つの宇宙HITOTSU NO UCHŪ — если силы равны, то бой двух Вселенных может длиться хоть вечно. Возможное завершение такого противостояния — это поглощение одного мира другим, результатом которого и будет новая Единая Вселенная.
    • Море звёзд 「星の海」HITOTSU NO UCHŪ — несметные кошачьи полчища могут со стороны показаться бесчисленным множеством звёзд в космосе. Причём зеленоглазые котята не просто рассредотачиваются, а принимают вид сияющих парных огоньков, возможно, действительно сливаясь с окружающим пространством или пустотой.
    • Зелёное солнце
      Зелёные солнца 「緑の太陽MIDORI NO TAIYŌ — ярко сияющие зловещим зеленоватым светом объекты, сформированные крупными группами кошек. Поверхности этих жутких солнц покрыты бесчисленными горчащими глазами.
  • Официальный костюм ведьмы 「魔女の正装MAJO NO SEISŌ — подчёркивающий особенности личности набор одежды с уникальным дизайном, обычно включающий красивое платье, сочетающее величие с элегантностью. Само то, что ведьма удостаивает кого-то возможности лицезреть её в таком костюме, уже говорит об оказании чести с её стороны.
Официальный костюм Бернкастель
Ты действительно такой хороший человек. Поэтому кошки так тебя любят. Теперь поспеши и возвращайся домой. Пока я не передумала, как кошка.
~ Леди Бернкастель, непостоянная кошка

Экстенсивный спектр навыков 「幅広い技術HABAHIROI GIJUTSU — отличительные черты отдельных личностей, появляющиеся в результате действия психологического механизма, обеспечивающего разнообразие индивидуальностей в мире. Персональные знания, жизненный опыт, все развитые на основе врождённых или приобретённых качеств навыки, умения и таланты, будь то боевые или коммуникативныеコミュニケーション, сохраняются и на духовном уровне, становясь неотъемлемой частью личного мира.

  • Няшность 「かわいいKAWAĪ — Бернкастель обладает милой внешностью невинного ребёнка, чем она может пользоваться в своих целях, хотя делает это гораздо реже, чем в своей прошлой человеческой жизни.
    • Плачущая лоли — умение вызывать жалость и сочувствие у окружающих, показывая им своё слезливое расстроенное личико. Предлогом для его демонстрации может быть, например, имитация неуклюжего падения.
    • Проглаживание — умение успокаивать и умиротворять других, гладя их по голове.
    • ДесуですDESU」╱нано десуなのですNANO DESU — слова, которые вставляются в конце фраз для повышения уровня очаровательности.
    • Файто оふぁいとおFUAITO O — воодушевляющая команда, призывающая не терять надежду, не сдаваться, не падать духом, продолжать сражение до победного конца.
    • Ня-няニャーニャーNYĀ NYĀ — имитация кошачьего мяуканья, используемая для демонстрации игривого настроения.
    • Мииみい — милое бессмысленное слово, произношение которого вводит людей в состояние легкого недоумения, рассеянности и даже некого транса.
    • Запретное оружие
      НипааにぱNIPA — ещё одно милое бессмысленное слово, произносимое с абсолютной безмятежностью, сопровождаемое милым личиком. Используется для того, чтобы подбодрить кого-либо, развеять тревогу, сообщить, что всё хорошо. Серьёзность любой ситуации мгновенно сводится к минимуму при произношении.
  • Провокации 「挑発」CHŌHATSU — излюбленные Ведьмой Чудес методы морального нажима на оппонентов, применяемые для достижения определённого эмоционального отклика с его стороны, таким образом являясь ещё одной формой манипуляции. Бернкастель способна как на легкие провокации, так и на полное уничтожение жертвы, например, доведение её до самоубийства. Циничная ведьма, ради собственного развлечения готовая прибегать к любым средствам, совершенно не считаясь с какими бы то ни было нормами морали и нравственности.
    • Бернкастель довольна
      Сарказм皮肉HINIKU — циничные речи Бернкастель преисполнены высшей степени иронии и язвительности по отношению ко всему и вся (даже к самой себе, иногда), особенно к чувствам, мечтам и надеждам других.
    • Опасный вид物騒な表情BUSSŌNA HYŌJŌ — набор жутких взглядов и гримас разной степени безумия, способных реально шокировать и напугать, причём не столько своим видом, сколько умением ведьмы мгновенно заменять ими своё безэмоциональное кукольное лицо.
    • Злые улыбки邪悪な笑みJAAKUNA EMI — набор ухмылок, более дьявольских, чем у самого Дьявола, завидев которые сложно не отвести глаза.
    • Ненормальный смех異常な笑い声IJŌNA WARAIGOE — омерзительный нечеловеческий хохот, не сулящий окружающим ничего хорошего.
    • Отрицание чудес — Бернкастель может продемонстрировать жертве различные возможности её будущего во множестве параллельных вселенных, доходчиво объясняя, что печальный исход неизбежен, и нет такого мира, где судьба сложится хорошо.
    • Худшие из возможностей — Бернкастель может продемонстрировать или реализовать наиболее мерзкие возможности судьбы жертвы, например, где присутствует предательство, сумасшествие, пассивный гомосексуализм или инцест.
    • Безнадёжный выбор — Бернкастель может поставить назначенного ей преступника перед выбором: согласиться с обвинением или продолжать всё отрицать, причём второй вариант в итоге приводит к гораздо худшему. В ответ на нежелание жертвы признавать собственные грехи, ведьма исказит правду таким образом, что человек окажется виновным в гораздо большей степени, чем его изначально было возможно подозревать. Просто ужасное преступление станет ужасающе мерзким.
  • Бернкастель знает чем купить Лямбдадельту
    Навыки манипуляции 「男性操縦術DANSEI SŌJŪ-JUTSU — умения, позволяющие заставлять других плясать под свою дудку теми или иными способами. В зависимости от цели и ситуации, может использоваться поощрение, запугивание, шантаж, подкуп, обещания, игра на чувствах.
    • Очарование 「魅力MIRYOKU — совокупность особенностей характера, внешности и поведения, позволяющая располагать к себе других. Ещё будучи человеком, Бернкастель была способна легко управлять людьми и склонять их на свою сторону. Ей не составляло труда, например, увести за собой несколько человек из города в горы так, что они даже не понимали, как там оказались.
    • Разговорные навыки 「話術WAJUTSU — умения, позволяющие на удивление чётко, лаконично и доходчиво излагать свою позицию. Если добавить к этому превосходные манеры, остроумие, вежливость и мастерство лести, становится ясно, почему интерпретация фактов в нужном свете является посредственным делом для Бренкастель.
  • Детективные навыки 「探偵術TANTEI-JUTSU — странствуя по несметным мирам на протяжении своей долгой жизни, Бернкастель накопила огромный багаж знаний, так или иначе связанных с темами тайн, загадок и преступлений, что явно поспособствовало развитию всевозможных талантов, свойственных детективам. Предполагается, что Ведьма Чудес могла бы выступить в такой роли как минимум не хуже, чем её аватар Эрика, созданная чтобы быть идеальным детективом.
    • Навыки чтения сердца 「心の内を読む術」KOKORO NO UCHI O YOMU JUTSU — умения, позволяющие без труда читать психологию, намерения и шаблоны поведения других, определяя предпочтения, желания и намерения.
    • Навыки шахматного мышления 「チェス盤思考術CHESU-BAN SHIKŌ-JUTSU — умения, позволяющие, на основе имеющихся данных о ситуации и окружающих, просчитывать вероятности потенциальных событий, а также сокращать количество возможных вариантов действий. Речь идёт о способности планировать свои ходы, читая наперёд ходы оппонента, даже с учётом того, что тот может обладать аналогичными талантами и нарочно действовать непредсказуемым образом, даже в ущерб себе.
    • Аналитические таланты — умения, позволяющие оперативно оценивать определённую ситуацию, запросто генерируя основанные на известных фактах теории, быстро продвигаясь к истине за счёт дедуктивных умозаключений и шахматного мышления.
    • Наблюдательность — свойственное детективам умение замечать любые мелочи и учитывать их при составлении теорий.
    • Планирование преступлений — подкреплённые широкими познаниями о тайнах, детективные таланты могут быть использованы реверсивным образом, то есть для планирования преступлений таким образом, чтобы максимально уменьшить возможность раскрытия.
  • Навыки убийства 「暗殺技術ANSATSU GIJUTSU — умения, позволяющие лишать жертв жизни самыми разными изощрёнными способами, как прямо, то есть собственноручно, так и косвенно, то есть при организации особых обстоятельств.
    • Лучшие предложения по концепции казни 「処刑概念についても最高の提案SHOKEI GAINEN NI TSUITE MO SAIKŌ NO TEIAN — Бернкастель обладает широчайшими познаниями о самых зрелищных и мучительных пытках и казнях Востока и Запада, но при всём этом ей под силу даже придумать что-то новое в этой области.
  • Бойцовские навыки 「武術BUJUTSU — умения ближнего боя, обеспеченные определённым опытом в драках. В своём человеческом прошлом, Бернкастель преимущественно использовала одиночные, но резкие и сокрушительные удары кулаками или пинки в прыжке. Кроме того, её захваты были эффективны против физически превосходящего противника. В бою также могли использоваться подручные предметы и окружение, например, голова недруга прекрасно подходит для того, чтобы вытереть ей пол.
    • Владение древковым оружием — отточенные умения, позволяющие эффективно атаковать и защищаться при помощи косы или подобных по форме инструментов, например, мотыги или даже швабры.
    • Прямая атакаDIRECT ATTACKダイレクトアタックDAIREKUTO ATAKKU — резкий удар кулаком в голову, производимый тогда, когда его никто не ожидает. Даже если цель не будет шокирована силой атаки, она по крайней мере будут дезориентирована от совершенной внезапности подобного метода, совершенно не сочетающегося с образом культурной сдержанной девочки. Если атака окажется достаточно сокрушительной, чтобы свалить противника, то за ней может последовать избиение лежачего с дальнейшим использованием его головы в качестве швабры.
  • Мама-кошка 「親猫OYA NEKO — призывая своих котят как извне, так и из собственной тени, одежды или тела, Бернкастель может использовать крайне специфический боевой стиль. Ближние атаки сопровождаются когтями и зубами внезапно появившихся силуэтов хищников, в то время как на расстоянии отряды голодных и агрессивных кошек нападают, повинуясь особым приказам своей жестокой мамы, в чём им помогает взрывная аура.
    • Марш чёрных кошек 「黒猫行進曲」KURO NEKO KŌSHINKYOKU — атака при помощи выпущенной группы котят, стройно шагающих на цель. Приоритетом нападения являются ноги противника, которые должны быть съедены по колено.
    • Концерт чёрных кошек 「黒猫協奏曲」KURO NEKO KYŌSŌKYOKU — атака при помощи запущенной в воздух группы котят, градом обрушивающихся на цель сверху. Приоритетом нападения являются руки противника должны быть съедены по локоть.
    • Рондо чёрных кошек黒猫輪舞曲KURO NEKO RONDO — прыжок в воздух, сопровождающийся вращением собственного тела с одновременным разбрасыванием котят, отталкивающих и кусающих окружающих противников.
  • Игра с Осколками 「カケラ遊びKAKERA ASOBI — излюбленное занятие Бернкастель, из которого появился ещё один уникальный боевой стиль. Призываемые кристаллы разного размера, формы и содержания используются для дистанционных атак.
    • Жестокие Осколки冷酷なるカケラREIKOKUNARU KAKERA — атака массивными кристаллическими пиками, которые быстро устремляются своими остриями в сторону противника, перед которым появляются сверху или снизу.
    • Окрылённые Осколки翼もぐカケラTSUBASA MOGU KAKERA — бросок острых кристаллических осколков, производимый из стационарный позиции с пригнутыми коленями. Предназначается для точечного поражения ног стоящего неподалёку противника или наоборот, для рассеянной атаки по цели, находящейся сверху.
    • Неизбежные Осколки逃れ得ぬカケラNOGARE ENU KAKERA — бросок острых кристаллических осколков в противника, производимый во время прыжка или полёта. Предназначается для обрушения на цель града сокрушительных атак сверху вниз.
  • Физическая подготовка — в своём человеческом прошлом Бернкастель была весьма бойкой деревенской девочкой, старающейся быть идеальной во всём, включая физическую форму. Её движения точны, плавны, изящны и грациозны, что во многом связано с интенсивными тренировками ритуального танца, которые имели место быть в человеческом прошлом ведьмы. Кроме того, Бернкастель способна красться бесшумно и незаметно.
  • Переменчивая противоречивость — Бернкастель обладает довольно странным характером, сочетающим противоположности. Она способна одновременно быть любящей и ненавидящей, расчётливой и легкомысленной, гордой и смиренной, мстительной и всепрощающей, безрассудной и осторожной, по-кошачьи переменчивой и по-человечески упрямой. Подобную личность довольно сложно просчитать, а если кто-то решил, что ему это удалось, Ведьма Чудес непременно сделает что-то, чего от неё точно не ожидали.
  • Актёрская игра 「演技力ENGI-RYOKU — умения, позволяющие играть ту или иную роль, скрывая истинные чувства и намерения достаточно хорошо, чтобы ловко обманывать других. Чаще всего Бернкастель носит маску до неприличия скромной и культурной девочки,
    Бернкастель пародирует Беатриче
    которая при этом полностью безразлична к окружающим страстям. Ход её мыслей совершенно невозможно понять из-за способности сохранять спокойствие, невозмутимость и холодность практически в любой ситуации, даже когда её личные чувства, являющиеся слабым местом ведьмы, оказываются задеты.
  • Хозяйственные навыки — множество полезных для дома умений, которые остались после человеческой жизни Бернкастель. Она умеет хорошо готовить, стирать и шить. Эти навыки не слишком нужны в жизни ведьмы, но применение им всё же может быть найдено. Например, Бернкастель смогла сшить расчленённое
    Бернкастель чинит Лямбдадельту
    тело равного себе существа, которое было повреждено на таком уровне, что регенерация оказалась затруднительной.
  • Несгибаемая воля 「強い意志TSUYOI ISHI — в своём человеческом прошлом Бернкастель отличалась стальной волей и решимостью. Несмотря ни на что, она не сдавалась, могла терпеть жуткие моральные и физические мучения, находясь во временной петле, не видя даже призрачного света в конце туннеля. Разорвав цикл, она и стала Ведьмой Чудес, победившей саму Ведьму Определённости, то есть поощряющее волю абстрактное существо, обеспечивающее повсеместную работу принципа, за счёт которого целеустремлённость и тяжёлый труд определяют судьбу и будущее. Проживая столетия в качестве ведьмы, Бернкастель предпочитала не рисковать собой. Она не проявляла самоотверженность, не любила игры, где могла проиграть, даже чувство физической боли было ей забыто. Тем не менее, как и в своей человеческой жизни, ведьма продолжает с большой симпатией относиться к тем, кто не сдаётся судьбе, а лишь продолжает сражаться ещё усерднее, несмотря ни на что. Иронично, что эти качества зачастую принадлежат именно противникам Ведьмы Чудес, отношения с которыми у неё являют собой странную игру любви и ненависти.
Бернкастель доминирует
Ноготь лучше вырвать за раз. Когда его вырывают, как ты — медленно, робко сворачивая, — это гораздо больнее.
~ Леди Бернкастель, гуманный садист
Фигуры 「KOMA — зависимые подконтрольные существа, подобные шахматным фигурам, обладающим жизнью и душой лишь на игровой доске. Они привязаны к внутреннему миру владельца, будучи изначально в нём созданными или же добавленными извне.
  • Бернкастель управляет фигурой
    Экзистенциальный контроль — само концептуальное бытие фигур полностью зависит от воли их обладателя, для которого те являются лишь мнимыми объектами.
    • Управление состоянием — возможность убивать и воскрешать фигуры на внутренней игровой доске сколько угодно.
    • Регуляция характеристик — возможность изменять истории, роли, способности и черты характера фигур.
    • Создание — возможность творить фигуры с нуля или же используя существующие образы существ и явлений в качестве сосудов. Легко произвести любое количество бездушных объектов, но создание существа с полноценной личностью требует немалых усилий.
    • Добавление — возможность добавлять в свой мир других существ, например, посредством контракта. Таким образом фигуры могут быть общими сразу для нескольких существ, что лишь укрепляет их существование.
  • Условия существования 「存在条件SONZAI JŌKEN — фигуры в той или иной мере являются концептуальными существами, а потому сам факт их бытия может требовать выполнения специфических условий, таких как, например, необходимость в наличии уникального сосуда или точных данных о характеристиках. Тем не менее, в конечном итоге всё просто сводится к подсознательному признанию со стороны хозяина. Это абсолютная необходимость, без которой бытие фигуры невозможно, даже если сам её владелец того хочет.
  • Соотношение 「比例HIREI — сила и ценность фигур пропорциональна могущества их владельца, для которого они являются лишь инструментами. Например, если владельцем окажется обычный человек, не обладающий полноценной магией призыва, то ни о каком использовании слуг в реальном бою не может быть и речи, ведь в таком случае они не будет чем-то большим, нежели вымышленные персонажи.
Фигурам не следует разочаровывать свою хозяйку

Котёнок и его тень
Дикие кошки 「野良猫NORANEKO — неисчислимая армия котят Бернкастель, достаточно умных, чтобы выполнять различные поручения своей мамы. Предположительно, они выражают бесконечность безнадёжных возможностей. Котята способны доставлять неудобства противникам, сравнимым с самой Ведьмой Чудес.
  • Внушение угрозы 「危機感KIKI-KAN — внешний вид кошек отличается от отбрасываемых ими теней, являющих огромных монстров, покрытых множеством глаз. Даже один котёнок навивает на наблюдателя угрожающее ощущение окружения стаей хищников.
  • Крик叫びSAKEBI — возможность сотрясать отбрасывать окружающие объекты с помощью ударных волн, сопровождающих громкие крики.
Неисчислимая армия кошек

Факторы усиления кошек — котята могут сливаться вместе, становясь гораздо сильнее. Кроме того, Бернкастель может даровать особо отличившимся человеческие формы и даже ведьминские статусы.

Один из левиафанов
Левиафаны 「リヴァイアサンRIVUAIASAN — ужасающие объединённые формы крупных групп котят. Громадные монстры, тела которых покрыты множеством глаз. По физической мощи они сравнимы с самой Бернкастель.
  • Колоссальные киты 「巨大な巨大なクジラKYODAINA KYODAINA KUJIRA — Левиафаны представляют из себя очень больших существ, внешне напоминающих китов, плавающих в пространстве. Эта форма, должно быть, является отсылкой на морское чудовище, упоминаемое в Ветхом Завете.
    • Громадные челюсти 「巨大な顎KYODAINA AGO — главное оружие безжалостных всепожирающих левиафанов. Жуткие пасти этих монстров позволяют проглатывать противника целиком, предварительно раскусив его тело огромными зубами.
Пасть левиафана

Боевой детектив
Эрика Фурудо 「古戸ヱリカFURUDO ERIKA — котёнок Бернкастель, её "милая дочь", созданная для роли детектива в истории Беатриче, но в дальнейшем повышенная до статуса ведьмы. Фанатичная преданность Эрики своей хозяйке граничит с безумием, несмотря на то, что Ведьма Чудес зачастую обращается с ней как с мусором, что способствовало развитию комплекса неполноценности. Провокационные, манипулятивные и аналитические таланты, а также ловкость и общая боеспособность этой ведьмы отдалённо сопоставимы с таковыми у самой Бернкастель. В бою Эрика использует косу.
  • Ведьма Правды 「真実の魔女SHINJITSU NO MAJO — статус могущественной ведьмы, что выдержала и преодолела правду, приняла суровую реальность и получила соответствующую силу. Она всегда там, где хотят пролить на истину.
  • Няшность 「かわいいKAWAĪ — Эрика обладает внешностью юной милой девушки, чем она может пользоваться в своих целях.
    • Девушка в беде — умение вызывать жалость, сочувствие и желание помочь у окружающих, даже у противников, показывая им себя в образе несчастной униженной жертвы с заплаканным лицом. Учитывая, что Эрика действительно периодически оказывается в таких ситуациях, играет она мастерски.
  • Провокации 「挑発」CHŌHATSU — методы морального нажима на оппонентов, применяемые для достижения определённого эмоционального отклика с его стороны, применяемые для исполнения приказов и собственного развлечения.
    • Мультилингвальность — раздражающий эффект от речей Эрики усиливается за счёт периодического использования ею английских слов и выражений, особенно восторженных, таких как "good!", "oh yeah!" и "very good!".
  • Воодушевлённая Эрика
    Навыки манипуляции 「男性操縦術DANSEI SŌJŪ-JUTSU — умения, позволяющие заставлять других плясать под свою дудку теми или иными способами. Эрика преимущественно пользуется игрой на чувствах.
    • Доминирование на поле 「場を支配BA O SHIHAI — оказываясь в узкой группе людей, Эрика быстро просчитывает их личности, втирается в доверие и использует происходящие вокруг события в своих целях, стравливая окружающих друг с другом, превосходно контролируя их действия.
  • Детективные навыки 「探偵術TANTEI-JUTSU — став фигурой леди Бернкастель, Эрика получила всевозможные таланты, свойственные идеальному детективу, хот при всё этом она считает устаревшим жанр, рассматривая любые тайны лишь как приукрашенные стандартные схемы.
    • Научное расследование 「科学捜査KAGAKU SŌSA — Эрика обладает широкими познаниями в области химии, по крайней мере в тех сферах, которые могут пригодиться в её детективной деятельности. Имея под рукой нужные вещества, она способна, например, снимать отпечатки пальцев алюминиевым порошком и проводить анализ грязи на ботинках подозреваемых.
    • Опечатывание — главным оружием Эрики является подписанная клейкая лента, которую практически невозможно подделать или сорвать, не оставив следов. Она используется для запечатывания окон и дверей, дабы их возможное открытие гарантировано было замечено. Придерживаясь мнения о том, что преступления происходят там, где есть детектив, Эрика заранее опечатывает тот дом, в котором окажется.
  • Идеальный инструмент — физическая и моральная подготовка Эрики полностью соответствует возложенным на неё обязанностям орудия леди Бернкастель.
    • Навыки убийства 「暗殺技術ANSATSU GIJUTSU — умения, позволяющие лишать жертв жизни самыми разными способами. Эрика превосходно орудует ножом и боевой косой, а также отлично стреляет из пистолета.
    • Неутомимость — Эрика поразительно энергична, храбра, вынослива и находчива. Несмотря ни на что, она любит свою жестокую госпожу, а порученные задания выполняет с энтузиазмом, ни о чём не жалея, даже будучи готовой к тому, что окажется в итоге брошенной в пустоту забвения. Впрочем, даже там фанатичная Эрика ни на мгновение не прекратит думать о своей работе.
    • Обострённые чувства — Эрика обладает фотографической памятью, крайне чутким слухом и феноменальной внимательностью. Её крайне сложно обмануть.
    • Паучьи черты — Эрика превосходно умеет лазать по стенам зданий, даже во время сильно шторма, без использования какого бы то ни было специального оборудования. Кроме того, она также отличается терпением поджидающего добычу паука. Эрика может всю ночь простоять, прислонившись ухом к стене, дабы прислушиваться к дыханию тех, кто находится в соседней комнате.
    • Концентрация — умение ментально сосредотачиваться на чём-либо настолько хорошо, что всё окружение исчезает из поля восприятия, а его раздражающие факторы не отвлекают от сложных раздумий.
  • Актёрская игра 「演技力ENGI-RYOKU — умения, позволяющие играть ту или иную роль, скрывая истинные чувства и намерения достаточно хорошо, чтобы ловко обманывать других. Чаще всего Эрика носит маску идеальной девушки, превосходно воспитанной, обладающей совершенными манерами и блестящим образованием. При этом на самом деле, несмотря на умение произвести хорошее впечатление, она является жестокой, извращённой и злопамятной садомазохистской.
  • Коса Бога Смерти 「死神の鎌SHINIGAMI NO KAMA — зловещая фиолетовая коса жнеца, являющаяся крайне мощным концептуальным оружием. Эффективное средство борьбы с равными противниками.
    • Полутораручный меч 「長剣CHŌKEN — альтернативная фора косы, используемая для дуэли один на один.
    • Жатва несоответствий — коса Эрики способна рассекать всё, что не соответствует выдвинутым её детективным теориям. Судя по всему, оружие также способно в той или иной мере изменять реальность, например, разрезанный Эрикой портрет Беатриче был заменён её собственным.
    • Пропеллер — коса может использоваться в качестве вертолётной лопасти, кручение которой позволяет левитировать или улучшать маневрирование в воздухе.
  • Рабское кольцо 「死神の鎌REIZOKU NO YUBIWA — свадебное кольцо с бриллиантом, оснащённое шипами на внутренней стороне.
    • Полное подчинение — тот, на чей палец будет надето данное украшение, потеряет контроль над своим телом, душой и разумом. За утратившего волю и чувства противника можно даже выйти замуж, а затем вечно его унижать.
Самоуверенная Эрика

Клэр призывает свой меч
Клэр Вокс Бернардус 「クレル・ヴォーブ・ベルナルドゥスKURERU VUŌBU BERUNARUDOUSU — актриса, созданная для исполнения роли Беатриче и Саё Ясуды. Изначально даже не имела собственной личности, но всё символизировала тех, кого играет, видимо, перенимая какие-то черты и стремления. Будучи копией, Клэр воплощает ту же концепцию, что и сама Беатриче, но не совсем ясно, обладает ли она всеми её способностями, хотя в силе они сопоставимы. В бою Клэр использует меч.
  • Золотое сердце 「黄金の心臓OUGON NO SHINZŌ — воплощение бесконечности, где нет ничего, кроме нуля, из-за чего само понятие возможностей не может применяться. Ведьма не может быть полностью уничтожена, пока существует её сердце, даже если это идёт вразрез с её волей.
  • Золотые лепестки 「黄金の花びらOUGON NO HANABIRA — аналог золотых бабочек Беатриче. Попытка атаковать тело ведьмы приведет лишь к временному рассеиванию формы в лепестки жёлтых роз, что нанесет истинной сущности столько же вреда, сколько нанесёт вреда Луне бросание камней в её отражение на воде. Кроме того, вся используемая магия проявляется с эффектом золотых лепестков.
  • Легенда Золотой Ведьмы 「黄金の魔女伝説OUGON NO MAJO DENSETSU — концепция, распространённая на небольшом острове Роккенджима. Благодаря ей любые происходящие странности автоматически записывались на счёт ведьмы Беатриче, за образом которой в дальнейшем оказалась скрыта и правда о произошедшем на острове массовом убийстве.
    • Призрачная история 「怪談KAIDAN — совокупность элементов, формирующих образ ведьмы на основе различных слухов, домыслов и страшилок, распространённых среди жителей острова.
      • Легенда о злых духах 「悪霊の伝説AKURYŌ NO DENSETSU — истории о том, что когда-то давно остров принадлежал злым духам, питающимся человеческими душами. Всё это смешалось со страшилками, придуманными, дабы дети не ходили в лес, а также с именем Беариче, которое владелец острова выкрикивал по ночам.
      • Оккультные увлечения и таинственная женщина 「オカルト趣味と謎の女OKARUTO SHUMI TO NAZO NO ONNA — преувеличенные домыслы о мистических увлечениях Кинзо Уширомии, смешавшиеся со слухами о его давно исчезнувшей единственной любви. Отсюда пошли разговоры о ведьме, некогда даровавшей много золота владельцу Роккенджимы.
      • Кукла 「人形NINGYŌ — жуткая золотоволосая кукла, вызывающая ассоциации с ведьмой.
      • Имя и портрет Беатриче 「ベアトリーチェの名前や肖像画BEATORĪCHE NO NAMAE YA SHŌZŌ-GA — финальный вариант внешности ведьмы.
      • Эпитафия 「碑文HIBUN — зашифрованное сообщение под портретом, которые может привести разгадавшего к спрятанному золоту, которое, как предполагается, принадлежит ведьме Беатриче. Если тайна будет разгадана, то ведьма откажется от всех богатств и планов на убийства.
    • Правила игровой доски 「ゲーム盤のルールGĒMU-BAN NO RŪRU — принципы составления фальшивых историй о событиях на острове, за которыми скрывают реальные планы убийств. Интересующиеся этим люди в дальнейшим сами начали создавать теории и поддельные истории, расширяя тайну всё больше, хотя почти никто и них на самом деле не понимал Золотую Ведьму.
      1. — каждый раз разный сообщник. У всех взрослых финансовые проблемы, их будет легко подкупить.
      2. — ложь, с которой все согласны, можно выдать за действительное. В ситуации с закрытой комнатой сойдёт что угодно.
      3. — кто нибудь, остановите меня!
  • Меч 「KATANA — одноручный зеленовато-серебристый клинок, являющийся мощным концептуальным оружием. Эффективное средство борьбы с равными противниками.
    • Книга 「HON — альтернативная фора меча, используемая для повествования своей приукрашенной истории.
    • Сила загадок — меч позволяет запускать волновые атаки, символизирующие загадки из подделок Беатриче. Нужно разгадать их для защиты.
Клэр использует последний аспект своей концепции

Такие мелочи — всё, на что я способна.
~ Леди Бернкастель, сильнейшая ведьма
МагияMAGICマジックMAJIKKU魔法MAHŌ — чуждая людям концепция, проявляющаяся в виде сверхъестественной силы, связанной с эмоциями, а также духовными и личностными особенностями. Использование магии обязательно требует понимания сердца, знаний, веры и личной готовности к действию. Сам процесс можно назвать внешней проекцией внутреннего мира, тех его возможностей, которые допускают подобные явления.

Отрыв от реальности 「現実逃避GENJITSU TŌHI — состояние, необходимое для использования магии, выражающееся в осознании собственной отчуждённости или превосходства над социумом, потере человеческой самоидентификации, расширении личного мира за счёт возможностей сверхъестественного. Подобное совершенно естественно для паранормальных существ, оторванных от реальности в самом буквальном смысле, но для людей это что-то крайне странное. Соответственно, реалисты, прагматики и скептики практически неспособны развивать магические таланты, даже при сильном желании.

  • Фантастичность 「幻想GENSŌ — магия эфемерна, в реальности, то есть в сотканном из правды мире, она не может существовать. Тем не менее, кошачьи коробки оставляют место и для фантазий, касающихся неопределённости. Именно таковы магические явления, одной из основ которых является приукрашивание процесса, они подобны существующим в трещинах между правдами мнимым величинам. Проявленный сверхъестественный результат возможен только в том случае, если существует и естественное объяснение: например, разбитое телекинезом окно может быть просто случайностью, а свидетельства группы людей о том, что они якобы наблюдали магию, легко объясняется их сговором или коллективным помешательством. Соответственно, наиболее эффективным для воздействия на реальность будет влияние на причинность и вероятности, которое не нарушит естественные законы напрямую. Магию можно разделить на два типа.
    1. Несоответствие результату — фантазии, иллюзии, грёзы, видимость, ложь без наблюдателя. Магическая интерпретация событий, которая не соответствует реальному результату, например, когда произошёл масштабный разрушительный бой сверхъестественных существ, но в реальности не осталось никаких следов.
    2. Соответствие результату — магическая интерпретация событий, которая соответствует результату, достигнутому на глазах наблюдателя, например, когда тот оказывается обманут за счёт трюка. Такое может быть названо истинной магией, но это лишь часть магии. Если поверишь в ловкость рук, то она станет магией, но всё равно останется лишь трюком. Как бы то ни было, это не то, на что надеются те, кому нужна истинная магия.
  • Кеккай結界KEKKAI — закрытые от внешних наблюдателей пространства могут быть смещены в другое измерение, относящееся к Домену ночи, где магия работает напрямую. Побочные эффекты, такие как разрушения (их масштаб не обязательно ограничен изначальным размером смещённой области), не отразятся на реальности, но результат, например, смерть или исчезновение жертвы, сохранится. Люди могут просто воспользоваться закрытыми помещениями, лишёнными лишних свидетелей, а сильные сверхъестественные существа способны создать подобного рода смещающие барьеры (или же переносить жертв в сверхъестественные области, не копирующие места из реального мира) практически в любом месте, просто выдергивая существ из реальности. Возможно, что попытка выйти из лишённого стен кеккая приведёт к хождению по кругу.

Магическая сила 「魔力MARYOKU — природа магических явлений, исходящая из веры (как самого мага, так и окружающих) и эмоций (в особенности из гнева, печали и любви). Вызывающая сверхъестественные эффекты личная духовная сила может конвертироваться в магическую, которая растрачивается на проявление результатов в реальности. При этом количество скептически настроенных наблюдателей магии является множителем, пропорционально снижающим её эффективность. Истощение собственных магических сил вызывает ментальную и физическую усталость у материальных существ, а ослабленные духи могут даже временно утратить свои формы.

  • Сила магического сопротивления 「魔法抵抗力MAHŌ TEIKŌ-RYOKU — обладающим мощной магией существам свойственен пропорциональный уровень устойчивости к сверхъестественным воздействиям того или иного рода, включая даже изменения реальности на собственном уровне бытия. Такое пассивное сопротивление игнорирует относительно слабые явления, а более мощные эффекты сдерживает, расходуя при этом магические силы. Соответственно, чем больше ослабнет пользователь магии, тем проще будет оказать на него воздействие.
  • Зачарование 「エンチャントENCHANTO — одна из базовых форм магии, позволяющая теми или иными способами контролировать эффективность магических способностей как за счёт обычного усиления, так и за счёт добавления дополнительных эффектов. Наиболее простым примерном можно назвать возможность преодоления пассивного сопротивления более слабых противников.
  • Универсальное влияние — магические явления, в силу своей природы, способны оказывать влияние на ментально-абстрактные, духовно-информационные и концептуально-трансцендентные структуры.
  • Факторы усиления — помимо личного духовного потенциала и веры, магические силы могут быть также получены из безумия и безнадёжного риска c астрономически низким шансом на успех (эти факторы позволяют даже частично нивелировать отсутствие магического таланта). Кроме того, распространение такого сильного чувства, как страх, заставляет сердца людей колебаться, что значительно ослабляет их способность отрицать сверхъестественное, природное магическое сопротивление.
Я все ещё довольно молода, поэтому люблю придумывать страшные судьбы для хамов вроде тебя.
~ Леди Бернкастель, изобретательная ведьма
Игра любви и ненависти

Волшебство 「魔術MAJUTSU — магия реализуется при помощи определённых заклинаний, ритуалов и умений, которые базируются на тех или иных системах, талантах и врождённых способностях. Арсенал доступных приёмов может расширяться по мере саморазвития.

  • Магия Чудес 「奇跡の魔法KISEKI NO MAHŌ — уникальная магическая система, находящаяся в распоряжении Ведьмы Чудес. Позволяет довести вероятность любого события, даже если она бесконечно стремится к нулю, до ста процентов, за счёт чего возможна реализация любых существующих возможностей, будь то естественные, сверхъестественные или даже иррациональные, поскольку всё Шинра Баншо существует благодаря чуду. Пользователь данной магии всегда знает, что выпадет при броске костей.
  • Самоусиление 「自己増強JIKO ZŌKYŌ — форма зачарования, свойственная сверхъестественным существам, за счёт которой характеристики их духовных тел, такие как сила, скорость, выносливость, регенерация и острота чувств, могут быть повышены, соответствуя общему духовно-магическому потенциалу. Также существуют специализированные приёмы, позволяющие тем или иным образом усиливать даже физические тела.
    • Чувство магии 「魔法のセンスMAHŌ NO SENSU — способность определять разные типы магии по ощущениям.
    • Стойкость ведьмы — уровень магического сопротивления, примерно сравнимый с таковым у мифических богов. Было отмечено, что ведьмы, в отличии от вампиров, не умирают от одного кола, причём это относится со способностью выдерживать концептуальные атаки высокого класса, при этом игнорируя, например, манипуляции реальностью, силы которых достаточно для оказания влияния на всё Шинра Баншо.
    • Трансцендентная сила — уровень физической силы, позволяющий иметь дело с массой и давлением вселенских явлений.
    • Трансцендентная скорость — уровень скорости, позволяющий игнорировать понятие расстояния, относительного собственного Слоя и яруса бытия. Соответствующая реакция прилагается.
    • Чудесная скорость — уровень скорости, позволяющий каким-то непонятным образом догонять и даже обгонять телепортацию, даже относительно движений, которые уже игнорируют понятие расстояния.
    • Чтение сердца心を読み取る力KOKORO O YOMITORU CHIKARA — возможность читать то, что было произнесено в уме. При необходимости можно прочитать разум более тщательно, узнать чувства и воспоминания.
    • Послеобразы残像ZANZŌ — возможность создавать собственные иллюзорные образы, позволяющие ввести в заблуждение сравнимого по скорости противника при быстром движении.
    • Физическая манифестация — достаточно могущественные духовные существа могут становиться видимыми и осязаемыми, растрачивая значительное количество сверхъестественных сил. Им под силу даже практически полноценно воплощаться на физическом плане, маскируясь под людей, вписывая себя в причинность реального мира, сохраняя возможность снова покинуть её.
  • Магические барьеры 「魔法障壁MAHŌ SHŌHEKI — вид магии, позволяющий создавать различного рода преграды для защиты или локального обособления.
    • Концентрированное завихрение времени濃縮された時間の渦NŌSHUKU SA RETA JIKAN NO UZU — возможность создавать преграды из локальных искажений времени, попытка пройти через которые приведёт к мгновенному старению.
  • Искусство призыва 「召喚術SHŌKAN-JUTSU — вид магии, позволяющий пользователю призывать на на помощь тех или иных существ, с которыми он имеет связь, при этом обладая точными знаниями. Это могут быть фигуры внутреннего мира или же существа, работающие по контракту.
    • Призыв召喚SHŌKAN — сам процесс, воплощающий подконтрольных существ перед прерывателем. Требует от пользователя концентрации и серьёзного умственного напряжения, а потому количество управляемых существ ограничено его ментальной мощью.
  • Разговоры о любви 「愛を語るAI O KATARU — слова о личных романтических чувствах, обладающие такой ужасающей разрушительной мощью, что даже лёгкого шёпота может быть достаточно, чтобы похоронить окружающую Вселенную.
  • Большой взрывBIG BANGビッグバンBIGGU BAN — атака, проецирующая явление происхождения и формирования Вселенной в экспансивном взрыве из космической сингулярности.
  • Большое сжатиеBIG CRUNCHビッグクランチBIGGU KURANCHI — атака, проецирующая явление уничтожения Вселенной за счёт сжатия её в космическую сингулярность.
  • Удар молнии — атака испепеляющим разрядом энергии сверху.
  • Атака тьмой
    Темные сферы — атака крупными сферическими сгустками тьмы.
  • Создание創造SŌZŌ — навык создания магических предметов или существ.
  • Запечатывание封印FŪIN — возможность надёжно блокировать доступ к определенным объектам.
  • Распечатывание封印の解凍FŪIN NO KAITŌ — возможность снимать магические печати с объектов, не повреждая их.
  • Телекинез — возможность двигать себя и другие объекты в пространстве силой мысли.
  • Чувственная иллюзия — возможность погружать разум других в иллюзии, например, показывая им искаженную жуткую картину какого-то из прочтенных воспоминаний, воспринимаемую пятью чувствами.
  • Лестница в небеса — возможность создавать столбы света, по которым целевые объекты поднимаются в небеса и отправляются в путешествие в нужном направлении.
  • Теневой портал — возможность создавать портал из тени, используемый для перемещения объектов и существ.
  • Неуловимость — возможность делать невозможными попытки навредить или поймать объект (себя в частности). Бернкастель забыла саму концепцию боли, поскольку никто не мог коснуться даже её тени без позволения.
  • Контроль сценария — возможность изменять Вселенную по своему желанию, игнорирую изначальный сюжет мира.
  • Контроль мёртвых душ — возможность отправлять души мертвых в те или иные загробные миры на выбор или же наоборот, возвращать их оттуда для использования в собственных целях.
  • Превращение — возможность превращать один объект в другой, например, обратить равного противника в точилку для когтей.
Неуловимая Луна
Эм-м, телефонные номера, телефонные номера... Почему у меня здесь не записано ни одного телефонного номера?.. А, ну да, у меня же нет друзей... Эм-м, как надлежит приветствовать людей по телефону? "Здравствуйте" сработает?!
~ Леди Бернкастель, асоциальная ведьма

Магические предметы 「魔法のアイテムMAHŌ NO AITEMU — вещи, содержащие в себе магию, для применения которой не требуются специальные способности, но желательная вера и понимания принципа действия.

  • Котята преподносят телефон
    Старинный телефон 「アンティークな電話機ANTĪKUNA DENWAKI — большой и тяжёлый антикварный телефон с крутящимся циферблатом.
    • Абсолютная коммуникация — телефон способен обеспечить связь с другими мирами, измерениями и Слоями существования, что может использоваться для провокаций или призыва друзей на помощь.
      • Внутренняя линия 「内線電話NAISEN DENWA — связь с собственными подчинёнными осуществляет напрямую, не требуя набора номера.
  • Козлиная маска 「山羊の仮面YAGI NO KAMEN — ведьмы и их гости обычно надевают маски козлов на торжественные мероприятия, что подчёркивает сатанинский антураж их мира.
    • Маскировка — судя по всему, маски позволяют фактически принимать облик гуманоидов с козлиной головой, по крайней мере с точки зрения наблюдателей. Во всяком случае у окружающих не получатся понять, кто скрывается под ними.
Не скажу, что у меня есть важная причина. Просто каприз.
~ Леди Бернкастель, капризная персонификация судьбы
Редкий момент получения заслуженной благодарности

Воплощающее существо 「具現化した存在GUGEN-KA SHITA SONZAI — статус персонификации определённого понятия, основанного на тех или иных структурных элементах и правилахルール, от целостности которых напрямую зависит подобное существо, естественным атрибутом которого будут сверхъестественные силы, связанные с воплощаемой концепцией.

  • Концептуальный дуумвират
    Структура формирования — выделяется ряд этапов образования концептуального существа, которые могут быть рассмотрены в качестве его составных частей.
    1. Явление 「現象GENSHŌ — наиболее базовая часть, представляющая из себя нечто, происходящее естественным образом.
    2. Концепция 「概念GAINEN — мистическая часть, представляющая из себя распространяемую историю, интерпретирующую явление сверхъестественным образом, персонифицируя его причину.
    3. Среда 「環境KANKYŌ — необходимая часть, представляющая из себя саму область, на которой происходит персонифицированное явление. Эта область становится одним целым с тем существом, которое воплощает созданную концепцию. Данная область может быть смещена или расширена. Само взаимодействие с правилами затягивает в концептуальную историю, создавая связь, которая может выходить за пределы созданной среды.
    4. Манифестация 「顕現KENGEN — финальная часть, представляющая из себя само духовное существо, сформированное из информации и правил. Будучи одним целым со средой, оно, с одной стороны, испытает затруднения с тем, чтобы покинуть её, но с другой — облает максимальной силой, находясь на ней.
  • Твой единственный друг
    Неизвестная концепция — некий фундаментальный принцип Мироздания, воплощаемый леди Бернкастель. Точно сформулировать название концепции сложно, но можно сделать воды о её основах, а также выделить ряд элементов. Стоит отметить, что силы Лямбдадельты и Бернкастель являются как противоположными, так и взаимодополняющими друг друга. Если влияние Ведьмы Определённости позволяет увеличивать шанс достижения успеха за счёт приложения усилий и повторения попыток, то воздействие Ведьмы Чудес, стало быть, обеспечивает всё то, что не зависит от усилий и попыток, то, что не изменится, то, чего нельзя достичь. И если Лямбдадельта является объектом повсеместного поклонения людей, то Бернкастель — нет, но её влияние на жизни низших существ от этого едва ли становится меньше.
    • Неизбежная судьба 「逃れえぬ運命NOGARE ENU UNMEI — обещанный Бог Смерти, опускающий занавес над историей, независимо от воли её участников — это то, чем является Бернкастель, ведьма, знающая, что чудес не бывает. Какие бы неисчислимыми ни были возможности будущего, прошлое и настоящее они уже не изменят, а на достижение желанного чуда, даже если его возможность не равна нулю, всей жизни может просто не хватить. И уж тем более судьба не изменится для того, кто с ней уже смирился, поддавшись скорби и отчаянию.
      • Бог жесток 「神は残酷」KAMI WA ZANKOKU — причина того, что направленные к божествам и ангелам мольбы о чудесах, оказываются адресованы к Бернкастель, ведь то, что чудеса контролирует именно она — соответствует определённым качествам самого Творца.
      • Твой единственный друг 「貴方の唯一の友人ANATA NO YUIITSU NO YŪJIN — Бернкастель является той, кто силой открывает кошачьи коробки, тем самым фиксируя судьбу, разбивая все иллюзии, мечты и надежды, за что её, несомненно, нельзя простить, но в то же время именно эти процессы определяют саму реальность. Все реализованные возможности, какими бы они ни были, обязаны своим существованием Ведьме Чудес, и только она всегда простит тебя, вопреки всему.
    • Колесо Фортуны
      Колесо ФортуныWHEEL OF FORTUNE運命の輪UNMEI NO WA — определённость включает всё то, что зависит от воли и усилий, в то время как чудеса — то, что остаётся на долю случайностей. Говоря проще, эти силы, представляющие условную и безусловную судьбу, всегда сопутствуют друг другу, являясь как источником всего, что было, есть, будет, может и могло бы быть, так и причиной того, чего не было, нет, не будет, не может и не могло бы быть. Явления, воплощаемые Бернкастель и Лямбдадельтой неотделимы от их концепций, а потому не нуждаются в интерпретациях, не требуя веры в ведьм как таковых.
      • Море Осколков узко 「カケラの海は狭いKAKERA NO UMI WA SEMAI — концепции Лямбдадельты и Бернкастель — важнейшие во всём Мире. Будучи не связными количественными и качественными рамками каких-бы то ни было Территорий, они действуют повсеместно, даже если это происходит неосознанно для самих манифестаций ведьм. Можно сказать, что и Море Осколков вторично по отношению к столь фундаментальным силам, оказывающим влияние даже на существ высшего Полюса.
  • Возрождение 「復活」FUKKATSU — персонификация исчезнет при разрушении своей концепции, например, когда та окажется забытой или развенчанной, но может произойти воссоздание и даже перерождение той же самой сущности (душа вернётся в новое воплощение), если работа правил будет восстановлена.
Пожалуйста, не печалься.
Даже если мир не простит - я прощу тебя.

Пожалуйста, не печалься.
Даже если ты не простишь мир - я прощу тебя.

Пожалуйста, скажи тогда,
Что я должна сделать, чтобы быть прощённой тобой?

Или же я не могу быть прощена...
Если это правило Z.
~ Леди Бернкастель, невиновный виновник во всём
Мрачный жнец

Концептуальное оружие 「概念武装GAINEN BUSŌ — тип мистических артефактов, природа которых воплощает какие-то понятия, а способности действуют подобно абсолютным законам, находящихся в приоритете даже над мифическими божествами, силы которых уже более эффективны в прямом бою, чем манипуляции реальностью в масштабах Шинра Баншо.

  • Коса Бога Смерти 「死神の鎌SHINIGAMI NO KAMA — зловещая чёрная коса жнеца, являющаяся крайне мощным концептуальным оружием. Эффективное средство борьбы с равными противниками.
    • Жатва чудес奇跡を刈り取KISEKI O KARITO — коса способна отделить чудеса, мечты и надежды от реальности, что должно означать гарантированный печальный конец для жертвы, без любой возможности на благоприятный исход или даже помысла о таковом.
    • Разрыв внутренностей — рассечение тела косой заставляет внутренностиハラワタ жертв лопаться. Данное действо символизирует расшифровку таинственных историй (потенциальные противники могут быть их воплощениями), разоблачение тайн и выставление нелицеприятной правды напоказ.
  • Штормовые вихри 「暴風のような旋風BŌFŪ NO YŌNA SENPŪ — атаки мощного оружия ближнего боя могут сопровождаться масштабными и разрушительными порывами ветра.
  • Видоизменение姿を変えるSUGATA O KAERU — в силу своей концептуальной природы оружие имеет форму, соответствующую предпочтениям владельца. Она может меняться при необходимости, даже выражаться в виде явления, а не предмета.
  • Воплощение — оружие привязано к пользователю, появляясь в его руках по желанию.
Жнец за работой
Если в тебе есть хоть капля сострадания, убей её сразу. Так и надо убивать.
~ Леди Бернкастель, сострадательный жнец
Правды 「真実SHINJITSU — концепция, используемая в логических играх, которые обычно проводятся на высшем Полюсе, хотя он и не является необходимой площадкой. Это утверждения, озвучиваемые окрашенными в разные цвета словами, которые являются средством для споров, например, о детективных вопросах или возможности существования сверхъестественного. Стоит отметить, что цветные Правды относительны, то есть они могут противоречить друг другу в разных играх, мирах и Слоях существования.

Слова силы 「力ある言葉CHIKARA ARU KOTOBA — озвучивание Правд можно сравнить с реализацией абсолютных магических законов, обладающих приоритетом над всеми аспектами Шинра Баншо. Как уже было сказано, слова имеют разные цвета, но видеть это, судя по всему, могут лишь сами пользователи Правд.

  • Субстанциональный контроль — объясняя происходящее, выдвигая различные утверждения, а также аргументы и контраргументы, интерпретирующие факты, события и заявления противника по-разному, можно сформировать концептуальное оружие с помощью Правд, а также другие твёрдые структуры, используемые для тех или иных целей в логических играх, перерастающих в полноценные бои.
    • Абсолютное проникновение — от атак Правдой практически невозможно защититься, хотя повреждения выдержать можно, особенно учитывая, что интенсивность наносимого урона во многом зависит от того, насколько сильно конкретная озвученная Правда отрицает сущность или намерения определённой цели. Наступательные воздействия пробивают практически все виды защиты и сопротивляемости на более высоком уровне, чем магические атаки мифического класса. Эффективным способом обороны является парирование атак другими Правдами.
    • Фиксация — сформированное Правдой оружие, такое как клинья, не может быть просто извлечено из раны, а если помимо тела противника будет проколот, например, пол, то и возможность сдвинуться с места будет утрачена. Правды разнятся в силе от случая к случаю, и при определённых обстоятельствах вытащить оружие всё же возможно, но рана всё равно останется до тех пор, пока создавшая её Правда не окажется опровергнутой или отключенной.
    • Субстанциональное слияние — возможность объединения нескольких материализованных Правд в одну мощную атаку.
    • Оборонительно-наступательное дополнение — удары и выстрелы (включая пистолетные) могут быть усилены эффектом Правды. Клинки и копья за счёт такого дополнения получают обретают способность изменить форму, превращаясь в лезвия Правды. Аналогичным образом возможно дополнение барьеров.
  • Сущностное отрицание — атаки Правдой, даже в виде обычных утверждений, без фактического формирования оружия, способны уничтожить существование цели, стереть душу, фундаментально подавить волю. Они эффективны даже против бессмертных существ высшего порядка. Данный эффект подобен жаркому пламени, способному сжигать ведьм.
  • Сущностное исцеление — в том случае, если Правды не отрицают, а наоборот, поддерживают существование, они могут восстанавливать силы и нивелировать повреждения, нанесённые другими Правдами.
Кошка в коробке была мертва.
~ Леди Бернкастель, определитель неопределённости
Бернкастель использует красную правду

Право свободного использования 「自由に行使できる権利JIYŪ NI KŌSHI DEKIRU KENRI — не все разумные существа могут пользоваться любыми типами Правды, это требует специфических полномочий, обусловленных личным положением.

  • Синяя Правда青き真実AOKI SHINJITSU — утверждения, озвучиваемые синим цветом, которые позволяют интерпретировать определённую ситуацию по-разному, исходя из невозможности оппонента доказать абсолютную истинность его версии. Синяя Правда имеет схожую природу с Синим Ключом, который создаёт неуверенность и вызывает самоотрицание.
    • Разброс возможностей — Синяя Правда уступает Красной в силе, но зато позволяет бросить одновременно любое количество противоречащих друг другу утверждений, исходя из бесконечности потенциальных интерпретаций, существующих до опровержения.
  • Бернкастель интерпретирует события интересным образом
    Красная Правда赤き真実AKAKI SHINJITSU — утверждения, озвучиваемые красным цветом, которые не требуют доказательств и становятся абсолютной истиной. Красная Правда имеет схожую природу с Красным Ключом, игнорирующим любые противоречащие концепции.
    • Единственная возможность — все противоречащие Красной Правде потенциальные возможности будут стерты, и не смогут озвучиваться синим. Для использования необходимо действительно знать истину, а заявление всё ещё может быть интерпретировано по-разному. Это единственный способ подтверждения событий, произошедших без наблюдателя. Попытка использовать Красную Правду, не соответствующую истине, приведёт к удушению самого себя. Сверхъестественным существам следует соблюдать осторожность при использовании этой силы, ведь она буквально может отсекать куски от области неопределённости, где те и существуют.
  • Золотая Правда黄金の真実OUGON NO SHINJITSU — утверждения, озвучиваемые золотым цветом, являются особым видом правды, который предназначен для Владельца Игры, но также может использоваться и другими, если они понимают суть игры. Золотая Правда может превосходить Красную, то есть она способна игнорировать даже абсолютные истины, используясь в качестве конечного оружия. Она сравнивалась со слиянием "Убийства Роджера Экройда" и "Десяти негритят": произведений, которые поменяли сами законы детективного жанра.
  • Фиолетовая Декларация 「紫の発言」MURASAKI NO HATSUGEN — утверждения, озвучиваемые тёмно-фиолетовым цветом, аналогичные Красной Правде с той лишь разницей, что преступник (тот, кто имеет такую роль в рамках текущей игры) может лгать с её помощью. Существует также Чёрная Правда, но это, вероятно, просто другое название Фиолетовой Декларации.
  • Передача Правды — возможность разрешать другим пользоваться отдельными цветными Правдами от собственного имени, не передавая им право свободного пользования.
Я не могу сказать тебе в чём правда... Но если вопрос в достижении правды, то я могу указать путь.
~ Леди Бернкастель, проводник к правде
Бернкастель атакует клином правды

Проявленные Правды 「示される真実」SHIMESA RERU SHINJITSU — хотя формирование объектов из Правды является стандартной способностью её пользователей, управление формами, размерами и движением создаваемых структур — это зависящий от индивидуальных навыков регулируемый процесс, требующий опыта и хорошего понимания жанра тайны.

  • Клинья 「楔」KUSABI — создаваемые копьеподобные лезвия разного размера и мощности (от небольших клинков до массивных сталагмитов), используемые как в ближнем, так и в дальнем бою. Это наиболее распространённый тип оружия, формируемого из Правды.
  • Цепи 「鎖」KUSARI — создаваемые цепи, неразрушимые обычными средствами, позволяющие сковать противника. Специфическая форма использования Правды.
  • Черты 「軌跡」KISEKI — создаваемые при помощи оружия ближнего боя дуги Правды, позволяющие атаковать с расстояния, а также значительно увеличивать площадь поражения.
  • Барьер закрытой комнаты密室結界MISSHITSU KEKKAI — использования Правды для моделирования ситуации, позволяющей сыграть с оппонентом в игру-спор об убийстве в закрытой комнате с заданными условиями. При этом помещение вокруг (существующее или специально созданное) надёжно запирается непроницаемыми концептуальными барьерами, которые разбиваются решением загадки, озвученным цветной Правдой.
Против всего возражаешь, но не можешь сделать встречных предложений. Прямо как политик из какой-нибудь страны.
~ Леди Бернкастель, критик критиков
Крылья-мистерии

Мистерии 「ミステリーMISUTERĪ — пользуясь правилами Игровой Доски Беатриче, Бернкастель может формировать концептуальные атаки из загадок об убийствах в закрытых комнатах, которые она узнала, путешествуя по бесчисленным мирам. Судя по всему, эти атаки имеют ту же самую природу, что и Синяя Правда, однако они не просто наносят урон, а убивают мгновенно, если не будут решены прежде, чем достигнут цели.

  • Ангельские крылья天使の羽TENSHI NO HANE — создав широкие синие крылья за спиной, Бернкастель способна запустить из них бесчисленные мистерии одновременно, которые могут последовательно принимать разные формы, увеличивая общую эффективность сокрушительной штурмовой атаки.
    1. Огромные змеи大蛇OROCHI — каждая из загадок принимает форму растягивающейся змеи. Преследуя противника, подобно синим лазерам, мистерии создают божественно красивые узоры. На данном этапе используются только классические тайны.
    2. Восьмиглавый дракон八つの頭を持つ竜YATTSU NO ATAMA O MOTSU RYŪ — змеи, созданные на первом этапе, могут сливаться в одну массивную, к которой затем добавляются ещё семь таких же, когда Бернкастель решит использовать все тайны всех времён и народов. Получившееся чудовище должно быть отсылкой к восьмиглавому змею Ямата но Орочи из японской мифологии.
    3. Кит тайнミステリーのクジラMISUTERĪ NO KUJIRA — финальная атака мистерий, при которой восемь драконьих голов сливаются вместе, образовав безжалостное всепожирающее китоподобное существо с массивной челюстью, подобное тому, которое создают кошки.
Крылья-драконы
Давать детективу пристанище — не к добру.
~ Леди Бернкастель, специалист по детективам
Полюс 「極」KYOKU: СторонаSIDE, что следует судьбе 「運命に翻弄される側UNMEI NI HONRŌ SA RERU SOBA — низшая из двух глобальных противоположностей, между которыми заключено всё Мироздание. Её отличительной чертой является то, что всё происходящее здесь изначально продиктовано высшими силами. Полюсы делятся на большие блоки, называемыми Доменами, которые содержат иерархии экзистенциальных уровней, называемых Слоями, в рамках которых также присутствуют существа, структуры и явления разных ступеней.

Слои 「 — составляющие Мироздание неисчислимые структуры, являющие собой качественные уровни существования, которым принадлежат отдельные миры и их обитатели.

  • Иерархическая связь 「上下関係JŌGE KANKEI — принадлежащие соседним Слоям миры соотносятся друг с другом так же, как реальность соотносится с вымыслом. Вся космологическая структура со всеми содержащимися в ней существами и явлениями, будь то физические, магические, ментальные, духовные, логические, иррациональные, бытийные, небытийные, недвойственные, причинностные, вероятностные или трансцендентные, является лишь эфемерной идеей в мире вышестоящего Слоя.
    • Иная перспектива — хотя жители определённого мира, даже простые люди, воспринимают его как самый обычный, они всё ещё обладают качественным превосходством над реальностями нижестоящих Слоёв. И какими бы бесконечными силами и алогичными способностями ни обладали те или иные существа, все они тотально уступают представителю вышестоящего мира, причём внутренние непреодолимые количественные и качественные разницы в масштабе и сложности между структурами и явлениями одной реальности не имеют значения для высшего Слоя, с перспективы которого всё это, в силу своей эфемерности, одинаково ничтожно.
    • Кольцо 「WA — нестандартная возможность рекурсивной связи между мирами. Например, когда сон существа из Реальности-1 являет собой Реальность-2, сон существа из которой таким же образом формирует Реальность-3, где живёт существо, которому, в свою очередь, снится Реальность-1. Возможно, подобные кольца могут образоваться только тогда, когда их структура была определена ещё выше. Предположительно, сама возможность такого устройства является особенностью низшего Полюса.
  • Шинра Баншо 「森羅万象SHINRA BANSHŌ — структура отдельного мира — это уже достаточно сложное мироздание, которое, на примере низшего Полюса, включает в себя сложную многоступенчатую иерархию физических структур и абстрактных концепций. Там способны обитать люди, инопланетные и иномерные цивилизации, различные виды духов, богов, демонов и других сверхъестественных существ. Стоит отметить, что альтернативы и реверсии отдельных аспектов Шинра Баншо могут порождать неисчислимые иные версии мироздания.
    • Лестница 「ハシゴHASHIGO — уровни сложности и фундаментальности различных концепций Шинра Баншо могут быть представлены в виде иерархии, проходящей через несколько больших структурных ярусов. Метафорический подъём по такой лестнице с точки зрения разумного существа обозначает интеллектуальный рост, позволяющий повысить степень понимания устройства мироздания.
      1. Вселенная 「宇宙UCHŪ — наиболее приземлённый ярус мироздания, представленный пространственно-временным континуумом, его законами и внутренним содержанием. Это вселенная в самом узком смысле, материальный космос, в котором рождается и развивается жизнь, формируются цивилизации.
      2. Добавочные измерения 「余剰次元YOJŌ JIGEN — ярус дополнительных координат, образующих масштабные космологические структуры, используемые как в научных моделях мира, так и в метафизических. Что-то бесконечное в одном измерении столь ничтожно в мире с большим числом координатных осей, что это сложно даже назвать существующим.
      3. Перекрещивающийся алогичный поток 「交差する非論理の流れKŌSA SURU HI RONRI NO NAGARE — приземлённый концептуальный ярус, отражающий реальность. Любое место — не "здесь", любое время — не "сейчас", никакие координаты не подходят к этому непостижимому миру, но в нём всё же присутствует процесс смены событий.
      4. Многоцветье законов 「法則は極彩色HŌSOKU WA GOKUSAISHOKU — низший трансцендентный концептуальный ярус, представленный в виде разноцветной спирали, содержащей основные принципы широчайшего многообразия естественных законов, влияющих на низшие уровни.
      5. Нематериальные кристаллы 「非物質的結晶」HI BUTSUSHITSUTEKI KESSHŌ — трансцендентный концептуальный ярус, представленный набором множественных кристаллических объектов, выражающих формы различных сил и комбинации законов.
      6. Ужасный холод 「ひどく寒HIDOKU SAMU — трансцендентный концептуальный ярус, представленный безбрежной размытой синевой и тёмной пустошью. Связан с ментальном аспектом мироздания, а потому — его изучение особенно негативно сказывается на разумных существах, ведь они рискуют полностью лишиться внутреннего тепла. Ещё при движении по гораздо более низким ступеням, разум интеллектуально эволюционирующего человека неумолимо холодеет от осознания открывающейся правды. Эмоции, мечты и надежды объясняются биологией, а превознесение концепции любви — слаборазвитостью цивилизации первого типа по Кардашёвуカルダシェフ. Иллюзии рушатся, обман рассеивается, невинность становится неотличима от глупости, бесчувственность физики вгоняет в отчаяние, важные аспекты человечности теряются, как и причины жить в такой ледяной вселенной. Данный процесс достигает пика на ярусе тёмной синевы. Как раскрытая тайна теряет свою таинственность, так и сердце полностью лишается благородства, когда механизм его работы оказывается окончательно объяснён, а бесполезность бытия — доказана. Единственным стимулом продвижения вперёд может оставаться холодное любопытство.
      7. Фрагменты правды 「真理の断片SHINRI NO DANPEN — трансцендентный концептуальный ярус, представленный в виде спектра множественных линий в темноте. Связан с частичками различных истин, в особенности тех, которые связаны с теми процессами в истории мироздания, что основаны на взаимодействии материи и духа, некогда бывших одним целым.
      8. Твёрдые концепции 「石みたいな概念ISHI MITAINA GAINEN — высокий трансцендентный концептуальный ярус, представленный в виде огромного числа твёрдых структур. Нельзя точно сказать, с чем он связан, поскольку местные концепции вообще невозможно хоть как-то даже осмыслить тому, чей интеллектуальный уровень позволяет достичь таких ступеней. Лишь самую первую из твёрдых концепций можно охарактеризовать сравнением с бесконечностью.
      9. Пик всего сущего 「万物の頂」BANBUTSU NO ITADAKI — наивысший трансцендентный концептуальный ярус, представленный чистой белизной, являющейся непроходимой стеной абсолютной непостижимости. Пик всего сущего находится столь высоко, что для достигшего его существа больше нет никакого "низа", ведь исчезает само ограничение "земли под ногами", представляемое ступенями иерархической лестницы. Это переходное состояние между человеком и существом более высокого Домена.
  • Параллельность 「平行HEIKŌ — миры разных слоёв можно сравнить с параллельными прямыми в том смысле, что прямое пересечение их реальностей не представляется возможным. Можно сказать, что они просто не существуют друг для друга.

Мир фигур 「駒の世界KOMA NO SEKAI — низший Полюс используется существами высших порядков в качестве места для игр, в рамках которых они могут управлять местными жителями или же воплощаться лично, создавая собственные манифестации.

Для меня что-то такое приторное как предоставление желаний было бы чудом самом по себе.
~ Леди Бернкастель, ведьма, далёкая от человеческих реалий
Домен людей 「ニンゲンの域NINGEN NO IKI — низший из всех известных Доменов, являющийся основным на Стороне, что следует судьбе. Во всех его уголках и на всех ступенях, несмотря на любые внутренние различия, как и полагается, действует ряд общих фундаментальных специфических принципов. Данный Домен охватывает бесконечные Слои.
Бернкастель и её человеческая форма

Человеческий мир 「人間界NINGEN-KAI — Домен людей является естественной средой обитания для трёхмерных биологических существ, их социумов, культур и цивилизаций, которым свойственно пирамидальноеピラミッド устройство.

Вещественный мир 「物質界BUSSHITSU-KAI — в Домене людей материальное в приоритете над духовным, форма — над сутью. Невещественные существа и концепции существуют лишь для для поддержания данной структуры.

Реальный мир 「現実の世界GENJITSU NO SEKAI — Домен людей — это крайне материалистический уровень, где практически всё, даже непостижимые концепции, выходящие за рамки всех известных научных теорий, может быть объяснено с точки зрения рационализма, если уровень уровень интеллекта поднимется на достаточно высокую планку. Можно сказать, что истинная метафизика высших порядков просто недоступна людям, поскольку её достижение обозначает прекращение человеческого бытия.

Правда действительно так драгоценна? Как абсурдно, как глупо! Почему люди не могут управлять своей правдой? Они глупо ищут её, как будто это всё, что имеет значение, а когда наконец находят и не могут выдержать — превращаются в жалкие куски мяса.
~ Леди Бернкастель, суровый учитель людей
Человек╱смертный 「ニンゲンNINGEN — статус представителя низшего Домена. В широком смысле речь идёт обо всех кто следует судьбе, а не только о биологическом виде Homo sapiens. Поскольку экзистенциальные уровни являются скорее декорациями, зависящими от личного восприятия Мироздания, нежели какими-то фиксированными локациями в нём, сам факт наличия разума играет ключевую роль. Хотя люди, с точки зрения высших существ, кажутся жалкими и глупыми, именно благодаря этому неведению в своём мире они могут испытывать счастье и стремиться к будущему, а потому их жизнь является притягательной и даже завидной.

Земная твердь 「足元に大地ASHIMOTO NI DAICHI — несмотря на всю ограниченность, обитатели низшего Полюса обладают одним явным преимуществом, заключающимся в наличии твёрдой опоры под ногами, то есть стабильном существовании без угрозы падения в бездну. Духовная эволюция до статуса существа высшего порядка потребует одинакового внутреннего развития, из какого бы Слоя Домена людей она не началась, причём для преодоления стены непостижимости на Пике всего сущего могут потребоваться гораздо больший рывок, чем для достижения это Пика. В силу такой структуры, на Стороне, что следует судьбе нельзя точно определить положение какого-то мира на лестнице Слоёв, ведь разница между ними лишь относительна.

Формирование миров — как уже было сказано, вымысел одного мира может сам быть миром низшего Слоя. Сновидения, компьютерные игры, книги, даже просто бредовые теории о произошедших событиях — всё это образует нижестоящие реальности (отсутствие детального описания компенсируется автоматически), в которых могут присутствовать также иные версии самого их создателя. Причём жители таких созданных миров обладают всё той же способностью с никак не меньшей функциональностью. Процесс формирования нижестоящих миров со стороны обитателей Домена Людей сложно назвать контролируемым, он никак не влияет на жизнь в собственной реальности. Кроме того, уничтожить созданное, например, разорвав книгу с записью, не представляется возможным. Не совсем ясно, являются ли способности, позволяющие перемещаться в картины, зеркала или сны, средством взаимодействия с нижестоящими мирами, но скорее всего это не так. Например, в случае со снами, даже если те и могут формировать реальности, сами сновидения, проявляющиеся на духовном плане текущего Слоя, этими мирами не являются. Судя по всему, далеко не все вымышленные истории становятся другими реальностями, а лишь те, которые получают надлежащее количество чувств, например, ожиданий, надежд, мечтаний, тревог, страхов или кошмаров, что является необходимостью для любого мира.

Как самоуверенно — рассказывать этому ребёнку о чуде, стоя перед Ведьмой Чудес!.. Чудеса — не более чем фантазия! Пресмыкайся в этом мире, осуждённом тайной, и умри страшной смертью червя!
~ Леди Бернкастель, ведьма, которая отрицает сверхъестественное
Домен ночи 「夜の領域YORU NO RYŌIKI — иной, нечеловеческий мир, охватывающий сверхъестественный план, которому принадлежат потусторонние существа, духовные структуры и паранормальные явления. Домен ночи сложно назвать полноценным, поскольку он не обладает собственной иерархией Слоёв, а разделяет её с Доменом людей, существуя синхронно с ним, подобно обратной стороне монеты, хотя это может быть обусловлено спецификой низшего Полюса, в котором внутренняя духовная эволюция продвигается перпендикулярно экзистенциальной лестнице миров.
Бернкастель в ночи низшего Полюса

Духовный мир 「霊界REIKAI — существа структуры сверхъестественного плана обладают духовной, то есть информационно-концептуальной природой. Призраки умерших людей, животных и растений также попадают туда.

  • Неощутимость — духовные структуры не существуют на вещественном уровне. Без способности воспринимать сверхъестественное, нельзя увидеть, учуять, услышать, потрогать или как бы то ни было иначе их ощутить.
    • Расплывчатость — духовные структуры не страдают от деформаций, искажений и разделения на части, быстро восстанавливая форму после этого.
  • Загробный мир 「死後の世界SHIGO NO SEKAI — упокоенные души отравляются в те или иные миры царства мёртвых, коих существует бесчисленное множество. Туда же попадают и уничтоженные на границе духовные существа. Даже если существование и все его следы будут полностью стёрты в реальности, а душа окажется поглощена на сверхъестественном плане, разум существа по-прежнему сохранится в загробном мире, где он может провести хоть вечность, если какие-то внешние силы не вернут его обратно. Даже информационно-концептуальные сущности, лишаясь источника своего бытия, могут попасть в загробный мир. Умершие существа высшего Домена туда уже не отправляются, но их низшие манифестации, вероятно, могут телепортироваться в загробные миры.

Фантастический мир 「幻想界GENSŌ-KAI — что является мнимым в реальности, может оказаться реальным на сверхъестественном плане, являющимся миром иллюзий. Там существует магия, мнимое становится вещественным, а метафорическое — буквальным.

  • Плотная энергия 「濃密なエネルギーNŌMITSUNA ENERUGĪ — нечеловеческий мир заполнен сверхъестественной силой, но распространена она не равномерно. Особо плотные сгустки, привлекающие духов, скапливаются в тех местах, которые связаны с психической активностью мистической направленности, исходящей от обитателей человеческого мира.
  • Граница 「境」SAKAI — на сверхъестественном плане, как друг с другом, так и с реальностью, соприкасаются множественные абстрактные сферы и плоскости, например, миры снов, грёз, воображения, картин, записей и зеркал, а также отдельные загробные области. Не во все их них можно попасть без специфических способностей.

Демонический мир 「魔界MAKAI — само название Домена ночи не случайно ассоциируется с тьмой, ведь сверхъестественный план действительно довольно мрачное место, большую часть сильных обитателей которого составляют жестокие потусторонние хищники.

  • Сила тьмы 「闇の力」YAMI NO CHIKARA — эссенция сверхъестественного плана, распространяющаяся в неопределённость, по сути ей и являясь. Это содержимое кошачьих коробок, которые никогда не будут открыты, тень мира людей, в которой могут существовать любые их заблуждения, ведь возможности для такого нельзя опровергнуть.
    • Силы в ночи 「夜に力」YORU NI CHIKARA — сверхъестественные существа становятся сильнее в тёмное время суток, то есть тогда, когда большая часть материальных наблюдателей спит. Кроме того, граница между мирами в определённых местах может стираться по ночам, что позволяет людям напрямую встречаться с потусторонними существами в их измерении. Стоит отметить, что некоторые духи не выносят солнечного света (а точнее, так называемых солнечных ветров), рассеиваясь под ним (возможно, именно из-за этого рядовые призраки не задерживаются на границе долго).
      • Мистическая сила полнолуния 「満月には不思議な力MANGETSU NI WA FUSHIGINACHIKARA — духи могут восстанавливать и накапливать энергию во время полнолуния. Предположительно, это связано со множеством поверий, связанных с полной Луной.
    • Сон бабочки 「胡蝶の夢KOCHŌ NO YUME — принцип, на котором основано соотношение Доменов людей и ночи, являющихся двумя сторонами одной медали. Даже если изменения в мире духов, альтернативно интерпретирующем реальность, происходят за счёт изменений в мире людей, аналогичным образом возможна и перестройка событий мира людей для соответствия изменениям, произошедшим в мире духов. Это основа магии, соответствующей результату. Стоит отметить, что кольцевые иерархии в низшем Полюсе также базируются на принципе сна бабочки.

Аномальный мир 「異常な世界IJŌNA SEKAI — по крайней мере часть нечеловеческого мира является существующим в иной плоскости абстрактным, искажённым отражением действительности, что появляется во множестве аспектов, будь то декорации или структура общества.

  • Иное пространство — на сверхъестественном плане могут существовать коридоры, переходы и помещения там, где их в действительности нет. Возможны многомерные, маломерные структуры.
  • Иное время — на сверхъестественном плане имеют место быть несуществующие в действительности даты и времена дня (32 августа, 24:00 или 12:00 не дня и не ночи), а какие бы то ни было искажения хода времени реального мира не влияют его обитателей (если только они не используют физические тела). Соответственно, обычная причинность также не затрагивает объекты сверхъестественного плана.
  • Иные законы — здравый смысл отказывает на сверхъестественном плане, там могут нарушаться законы физики, принципы евклидовой геометрии и правила бинарной логики, даже сам размерный масштаб может терять смысл. Кроме того, мораль и социальное взаимодействие обитателей отличаются от человеческих, хотя и являются аллюзией на них. Закон джунглей является нормой.
А, теория ящика Шрёдингера? Она действовала на Беато, но против меня бесполезна.
~ Леди Бернкастель, естественный враг жителей кошачьих коробок
Духовное существо 「霊的な存在REITEKINA SONZAI — статус представителя Домена ночи, сверхъестественного существа, не обладающего материальной формой и её слабостями, а значит превосходящего людей. Тем не менее, поскольку этот уровень ещё не выходит за рамки Стороны, что следует судьбе, принадлежащие ему существа всё ещё сохраняют зависимость от вещественного мира и его обитателей.

Призрак 「幽霊YŪREI — духовное тело, существующее в Домене ночи, не имя естественных биологических потребностей и ограничения срока жизни. Поскольку призраки по определению находятся внутри кошачьих коробок, их способность наблюдения и интерпретации более ограничена, чем у живых людей, но всё же духи могут признавать друг друга, а также определять самих себя, следуя принципу "мыслю — значит существую".

  • Духовные чувства 「霊感REIKAN — способности, позволяющие ощущать объекты и явления сверхъестественного мира, воспринимать духов обострёнными аналогами пяти чувств, а также распознавать эмоции или даже видеть их, например, как цвета ауры.
    • Интуиция 「直感CHOKKAN — способность, позволяющая мгновенно распознавать сверхъестественных существ и понимать разницу в силах.
  • Духовная материализация — управляя своей энергией, призраки способны формировать объекты, например, одежду.
    • Самоконтроль — внешность собственных тел призраков также регулируется, но её детальное изменение требует от них опыта и концентрации. Также возможно изменение голоса.
  • Настройка длины волны波長を相手に合わせるHACHŌ O AITE NI AWASERU — призраки могут частично или полностью проявляться только для определённых существ, настраиваясь на их длину волны. Кроме того, они способны, например, проецировать только свой голос или влиять на физический план, оставаясь невидимыми. Духи также могут атаковать, ранить или даже убивать друг друга, будто обычных существ из плоти и крови.
    • Духовная неощутимость — призраки могут становиться бестелесными и неощутимыми даже для других духов, по крайней мере если те значительно слабее.
  • Одержимость — призраки способны вселяться в тела физических существ, влиять на их разум или полностью замещать его. Также возможно использование неодушевлённых объектов в качестве недвижимых сосудов.
    • Замещение повреждений — если призрак покинет захваченное тело, когда оно получит ранения, он может забрать их с собой, позволяя настоящему владельцу выжить. Скорее всего, это также незначительное проявление магии, доступное даже обычному призраку.
  • Информационный след — присутствие призраков может в крайне эфемерной форме появляться даже вне их фактического местоположения, откликаясь на эмоции, направленные в их адрес. Например, возможно "явление" духа умершего к тем, кто вспоминает. Причём настоящий призрак способен получить память своей тени, если реально встретит тех, кого она посещала.
  • Мгновенное движение瞬間移動SHUNKAN IDŌ — способность, позволяющая призракам телепортироваться в пространстве и между измерениями, например, областями духовного мира.
  • Поглощение душ魂を喰らうTAMASHĪ O KURAU — способность, позволяющая призракам пополнять и увеличивать свою силу посредством поглощения других духовных субстанций, например, душ людей, или себе подобных существ. При абсорбции возможно приобретение чувств и памяти.
  • Левитация — призраки могут свободно парить в воздухе, вакууме и трансцендентных плоскостях.
Единственный яд, способный убить меня — это скука. Так что не убивай меня, ладно?
~ Леди Бернкастель, скучающая ведьма
Полюс 「極」KYOKU: СторонаSIDE, что создаёт судьбу 「運命を生み出す側UNMEI O UMIDASU SOBA — высшая из двух глобальных противоположностей, между которыми заключено всё Мироздание. Её отличительной чертой является то, что открывающаяся здесь абсолютная свобода лишает возможности просто плыть по течению. Даже Пик всего сущего меркнет перед жестокостью и холодностью Доменов высшего Полюса, в которых нет спасения.
Ведьма Осколков

Мир богов 「神の世界KAMI NO SEKAI — высший Полюс является естественной средой обитания для существ, превосходящих концепции Пика всего сущего на Стороне, что следует судьбе, для тех, кто продвинулся дальше материалистического вещественного мира и всех его ограничений. Тем не менее, хотя низшие явления теряют своё влияние и значение, того же нельзя сказать о понятиях соответствующего уровня, среди которых есть и аналоги, пусть и метафорические.

  • Язык мира богов 「神の世の言葉KAMI NO YO NO KOTOBA — слова существ высших существ, характеризующие явления соответствующего порядка, не могут быть выражены никаким человеческим языком. Независимо от формулировок, точная суть будет упущена. Причём сами жители мира богов способны общаться и понимать друг друга, даже если их никто этому не учил.
  • Иные иерархии 「階層KAISŌ — в отличии от Стороны, что следует судьбе, Слои в Доменах высшего Полюса расположены строго вертикально, а движение по ним происходит параллельно внутренней эволюции. Само качественное соотношение между иерархическими ступенями остаётся аналогичным. То же самое можно сказать и о внутреннем содержании отдельных миров.

Мета-мир 「メタ世界META SEKAI — высший Полюс является непостижимой реальностью визуализированных концепций, которая иногда имеет точки схождения с реальным миром, например, там могут существовать высшие воплощения низших явлений, а также структуры, копирующие объекты из действительности. Но в любом случае, всё в мета-мире — не то, чем оно кажется.

  • Псевдонимы 「別称BESSHŌ — даже понятные термины, обозначающие высшие аналоги явлений низшего порядка, могут иметь переносное значение, например, возраст мета-существ, обозначает даже не относительное время, а лишь абстрактное самоопределение состояния в мире, где мгновенное может быть вечностью, как и наоборот.
  • Бернкастель изучает Осколки
    Море Осколков 「カケラの海KAKERA NO UMI — бескрайний океан, заполненный относительно небольшими кристаллами, которые являются ничем иным, как наблюдаемыми с перспективы высшего Полюса мирами низшего порядков, их воплощёнными концепциями, записями судьбы. Причём не важно, как соотносятся друг с другом реальности Доменов людей и ночи, для высшего Полюса их Осколки одинаковы, независимо от низших иерархий и рекурсий, что может быть обусловлено тем, что сами кристаллы принадлежат Стороне, что создаёт судьбу, в отличие от их содержимого. Хотя бесконечные всевозможные альтернативные варианты миров представлены в мета-мире, отнюдь не любой его обитатель обладает доступом ко всем из них. Большинство высших существ ограничивается лишь локальными областями Моря Осколков, не имея возможности их покинуть, находясь будто в замкнутом на самом себе пространстве. Состояние Осколков прямо отражается на содержащихся в них реальностях. Прямое влияние на кристаллы может быть оказано даже рядовыми обитателями Мира Богов, буквально при помощи их рук, что является принципиальным отличием от низшего Полюса. Альтернативным вариантом воплощения низших миров являются, например, книги или шахматные доски. Реальности самой Стороны, что создаёт судьбу, на более высоких её Слоях также могут визуализироваться в виде миниатюрных объектов.

Мир бессознательного 「無意識の世界MUISHIKI NO SEKAI — высший Полюс в той или иной мере соединён с бессознательным всех разумных существ, благодаря чему связь между Слоями и Доменами может налаживаться через эмоции и грёзы, которые оказывают влияние на процесс формирования структур из высшей неопределённости. Само то, что эта Сторона создаёт судьбу, должно быть связано с влиянием её трансцендентных архетипических концепций на души низших существ.

  • Бернкастель отправляет неугодную фигуру в забвение
    Море небытия 「虚無の海KYOMU NO UMI — бесконечный океан абсолютной неопределённости, кромешной трансцендентной тьмы. Он служит фоном для всех историй любого Слоя и Домена. Волны небытия представляют из себя хаотическую субстанцию, которая, по-видимому, содержит сырые потенциалы для строительства любых определяемых структур, будь то воплощения высших существ или сами Осколки, плавающие там. Обитатели высшего Полюса сущностно принадлежат непосредственно этому морю.
    • Глубины Забвения 「忘却の深遠BŌKYAKU NO SHIN'EN — небытие заставляет разумных существ забываться, а значит утрачивать свои формы и исчезать. Этому можно сопротивляться, но всё же потеря стремления для дальнейшего существования способна глубоко похоронить даже крайне могущественное высшее существо на дне забвения, лишив его жизни, смерти и значения. Чем дольше и глубже будет забытье, тем сложнее вернуться из него.

Всемогущий мир 「全能なる世界ZEN'NŌNARU SEKAI — на высшем Полюсе бытие определяется сознанием, а потому, перед его обитателями открываются широчайшие возможности по самореализации. Но в этом то и состоит главная проблема высших существ, ведь они всегда должны прилагать усилия просто для того, чтобы находить причину для собственного бытия, не говоря уж о дальнейшей эволюции.

  • Атмосферное давление всемогущего мира 「全能なる世界への気圧ZEN'NŌNARU SEKAI E NO KIATSU — фактор, делающий существование во всемогущем мире невозможным для неподготовленного существа. Даже просто оказавшись там оно может быть раздавлено, утратив тело и дух.
Однажды я поддержала тебя, когда ты собрался сдаться. Вряд ли ты заметил, но я помогла тебе, дав подсказки и обернув ситуацию в твою пользу.
~ Леди Бернкастель, друг из мира бессознательного
Существо высшего порядка 「高次の存在KŌJI NO SONZAI — статус представителя высшего Полюса, обладающего полноценным воплощением в нём за счёт личной эволюции или сторонней поддержки. Поскольку такое существо по определению не имеет материального тела, его способности являются дальнейшим развитием способностей призрака, при том, что область наблюдения начинает распространяться на миры низших Слоёв.

Сущность Небытия 「虚無の存在KYOMU NO SONZAI — первичная и фундаментальная форма любого высшего существа, в которой оно пребывает тогда, когда не определяет себя, то есть во время стирания из историй или в момент до первого формирования манифестации, осуществляемого в три этапа.

  1. Эго 「自我JIGA — отдельная личность и её самосознание. То, что определяет саму возможность высшего существования.
    • Полноценность души — множественность личностей одного существа реализуется на высшем Полюсе так, что каждая из них становится индивидом, не имеющим каких бы то ни было проблем с неполноценностью души. Технически, отдельные роли и аспекты личности могут превратиться в иных существ, рождающихся из небытия, даже если на Стороне, что следует судьбе, не было фактического разделения личности.
  2. Мысли 「思考SHIKŌ — личность развивает свой разум, а реальным для высшего существа становится то, что оно может определять.
    • Небытийные чувства — вместе с мыслями развивается и восприятие, позволяющее в той или иной мере ориентироваться в вечной тёмной пустоте, даже не имея воплощения.
    • Самоопределение — даже собственное существование или несуществование регулируется определением. Данный процесс подобен тому, как люди всегда могут начать ту или иную деятельность, затем прекратить её, а после — снова вернуться.
  3. Манифестация Бернкастель наблюдает за события из высшего мира
    Проявление 「姿」SUGATA — фактическая манифестация тела, которое совсем не обязательно будет одно. С этого этапа начинается принадлежность к тому или иному Слою и Территории. Особые способности тех, кто вознёсся на высший Полюс, продолжают работать и на его Слоях, даже если это может казаться алогичным и невозможным, пропорционально усилившись в масштабах и эффективности.
    • Межмировое путешествие — возможность перемещаться по Осколкам, которая имеет не совсем ясные ограничения (они могут быть связаны с особенностями кошачьей коробки, к которой относятся данные Осколки, и правилами игр высших существ). Для полноценного воплощения в Осколке в качестве его жителя требуется наличие в нем низшей версии себя, которая будет жива в нужном промежутке времени. Значительная часть памяти высшего существа при этом может исчезнуть. Также возможно воплощение в качестве фигуры-аватара, которая может иметь духовную форму. Кроме того, существует вариант ментального слияния с Осколком (подобное случается и при вселении в собственную низшую версию), при котором высшее сознание будто рассеивается по всему космосу. При этом оно может получать информацию об интересующих событиях, а также мыслях и чувствах существ. Далеко не каждый житель высшего Полюса свободен в своих возможностях путешествия даже по тем Осколкам, которые ему доступны.
      • Остановка истории — прямой контакт существа высшего порядка с низшими — невозможен, а его попытка вторжения в нижестоящий Слой без использования фигуры-аватара вызовет эффект полной заморозки истории, который превосходит простую остановку времени.
    • Экзистенциальная автономность — тела высших существ лишены любых биологических потребностей, но для их поддержания необходимо находить в себе волю к жизни, сохранять интерес к ней, чётко осознавая себя и своё место.
    • Превосходство над тобой — да-да, именно над тобой "дитя человека, которое это читает", не думай, что ты чем-то отличаешься от других представителей Домена людей, таких же вещественных и ведомых судьбой.
    • Контроль состояния — форма и состояние воплощённого тела контролируется сознанием. Это относится и к концепциям, которые на него воздействуют, например, определение гравитации и земли под ногами позволяет ходить по пустоте, словно по паркету.
    • Сборка — возможность соединять подобные частям головоломкиジグソーパズルのピース Осколки, создавая из них новые миры с изменёнными судьбами.
    • Просмотр — возможность заглядывать внутрь Осколков, на события, случившихся в этих мирах. Эта способность также имеет непонятные ограничения.

Эволюция 「進化SHINKA — как уже было сказано, тело на высшем Полюсе является лишь проекцией, определяемой разумом, то есть тем, что зависит от души и духа. Именно внутренняя эволюция нужна для полноценного высшего существования. Даже если пребывание в мире богов достигнуто за счёт сторонней поддержки, то оно даёт старт к духовным изменениям, которые всё больше отдаляют личность от человеческого бытия.

  • Человеческая форма Бернкастель рисковала пройти эволюцию, находясь в низшем Домене
    Глубина 「深みFUKAMI — если могущество высшего существа зависит от того, на каком именно Слое оно воплощается, то определяющая саму эту возможность достигнутая глубина развития не зависит от высоты манифестации как таковой. То есть, в определённых случаях, хоть и крайне редких, продвижение на множество ступеней в Домене высшего Полюса может произойти у существа, которое даже не имеет высшего воплощения, физически оставаясь существом Домена людей. Соответственно, если кто-то, способный воплотиться на достаточно высоком Слое, захочет отправиться на более низкий уровень, он не потеряет своего положения на эволюционной лестнице. Кроме того, высшие сущности способны сохранять сознание и достигнутый потенциал даже после стирания своего существования и возвращения к состоянию небытия.
    • Безусловность — душа высшего существа может соединять его манифестации, находящиеся на разных Слоях Мироздания. Более того, возможно сохранение связи даже между стёртой в небытие душой и опустевшим телом (оно может исчезнуть не сразу или же быть воссоздано из небытия без души).
  • Межмировое восприятие — эволюционировавший дух уже не способен воспринимать только один из параллельных миров. Ему открывается память собственных альтернативных версий из различных доступных Осколков. Такое следствие духовной эволюции у существа, живущего в обычном мире, может быть смертельно опасно для его духа. Кроме того, по мере эволюции развивается способность чувствовать Осколки.
  • Перерождение 「生まれ変わりUMAREKAWARI — определённый уровень развития приводит к фундаментальному изменению духа, после которого возвращение к человеческой жизни уже невозможно. Происходит перерождение в независимое существо высшего порядка (то есть являющееся таковым не за счёт сторонней поддержки), сущность которого привязана к Морю Небытия, даже если сохранено вещественное тело.
Ауау может быть вежливым театралом, но я могу бросить в тебя попкорном, если мне станет скучно.
~ Леди Бернкастель, высший наблюдатель
Бернкастель хозяйничает на чужой Территории

Территория 「領地RYŌCHI — доступная высшему существу область обитания, ограниченная как в ширину разбросанных возможностей, так и в глубину экзистенциальных Слоёв. Таким образом, Территория определяет пределы кошачьей коробки, в которой конкретная сущность небытия способна создавать свои манифестации. Покинуть такую область просто выйдя за её границы не представляется возможным, поскольку изнутри Территория замкнута на саму себя. Выбраться из ней возможно лишь при помощи сторонних существ или за счёт достижения значительной внутренней эволюции, возможность которой, опять же, осложнена самим фактом ограниченности глубины.

  1. Бернкастель заявляется на праздник
    Домен ведьм 「魔女の域MAJO NO IKI — низший из Доменов высшего Полюса. Можно сказать, что принадлежащие ему существа находятся в середине Мироздания, между Богом и людьми.
    • Город Книг 「図書の都TOSHO NO MIYAKO — мир крайне высокого Слоя, возможно, недоступного для обладателей собственных локальных Территорий. Выглядит как великолепная столица, небоскрёбы которой являются титаническими книжными полками, содержащими миры-истории низших уровней. Из-за размеров и алогичной, даже с собственной перспективы, геометрии города, его гость рискует заблудиться.
    • Седьмой ТеатрSEVENTH THEATER07thシアターSEBUNSU SHIATĀ — странный мир, похожий на высшую версию ночного клубаクラブ "Примавера", с перспективы которого в качестве историй могут наблюдаться миры, соответствующие различным работам 07th Expansion.
  2. Неизвестный Домен — не совсем понятный Домен, стоящий над Доменом ведьм, но всё ещё обладающий своей иерархией Слоёв. Судя по всему, он предназначен для существ и явлений, связанных с законами самого Домена ведьм.
  3. Домен Нуля 「ゼロの域ZERO NO IKI — наивысший из всех Доменов, не имеющий внутренней иерархии по причине полной неограниченности с точки зрения любых перспектив. Его достижение обозначает обретение всезнания, вездесущности и всемогущества, но утраты даже ограничения собственного значения. Это и есть становление Творцом.
    • Страна Бога 「神の国KAMI NO KUNI — так называемый наивысший Слой, несуществующий конец бесконечного путешествия. Хотя это обитель самого Бога, к ней могут в определённой мере относиться и некоторые глобальные концепции, воплощающие какие-то особенности Мироздания и отдельные качества Творца, отличающиеся от него самого лишь с точки зрения функциональности.
Бернкастель собирает котят в Городе Книг
Поздравляю, ты стала богом этого маленького но удивительного мира.
~ Леди Бернкастель, щедрая хозяйка
Аватары 「分身BUNSHIN — другие Я существ высшего порядка, независимо живущие в различных мирах нижестоящих Слоёв, могут использоваться в качестве напрямую управляемых фигур или даже собственных воплощений, позволяющих прожить их жизнь в той или иной игре, соответствуя её правилам. Предполагается, что обитателям Мира Богов не составит труда получить умения, навыки и опыт той или иной своей низшей версии. Чтобы воспользоваться аватаром необходим доступ к Осколку, в котором тот обитает, а потому далеко не всё бесконечное многообразие собственных низших версий находятся в распоряжении рядовых существ Мета-мира.

Королева вируса

Рика Фуруде 「古手梨花FURUDE RIKA — человеческое прошлое леди Бернкастель. Является загадочной девочкой из деревни Ханамизава, которой пришлось пройти через кошмарную временную петлю. Черты внешности, волю, значительную часть личностных качеств и даже Магию Чудес леди Бернкастель унаследовала от неё. В бою Рика использует распылитель, шприц, а также швабру.

  • Рика и божество, которому она служит
    Мико Ояширо-сама 「オヤシロさまの巫女OYASHIRO-SAMA NO MIKO — статус храмовой жрицы бога-защитника деревни Хинамизава, предполагающий наличие некоторых специфических навыков, а также обеспечивающий ряд привилегий и особых способностей.
    • Духовная связь — Рика, считающаяся реинкарнацией Ояширо, имеет общие чувства с призрачной формой божества. Данная связь также позволяет, в случае собственной смерти, возвращаться в прошлое параллельного мира, сохраняя память о предыдущей жизни, что позволяет накапливать опыт и знания о возможностях будущего.
  • Святилище Фуруде 「古手神社FURUDE JINJA — отождествляющийся с самим богом Ояширо храм в деревне, находящийся в распоряжении Рики. Это место лучше всего подходит для некоторых священных ритуалов. Кроме того, на территории храма находится склад с инструментами пыток, а внутри хранятся некоторые священные сокровища, обладающие магическими свойствами.
    • Каму но Микотонори 「カムノミコトノリKAMU NO MIKOTONORI — зелёный сферический камень, содержащий силу Ояширо, значительно выветрившуюся со временем.
      • Прямая связь — камень позволяет налаживать звуковые коммуникации с Ояширо даже через миры, измерения и Слои существования.
    • Фуваразу но Магатама 「フワラズの勾玉FUWARAZU NO MAGATAMA — пара фигурных камней, созданных Ояширо для сватовства людей.
      • Имитация любви — камни позволяют вызывать между носящими их людьми похожее на любовь чувство влечения, провоцирующее на свершение безумных поступков. Стоит отметить, что магатама потеряет форму и станет частью того человека, который её проглотит.
  • Запечатывание封印FŪIN — возможность использовать особый ритуал, позволяющий освобождать людей от воздействия на них магических сил, а также запечатывать по крайней мере небольшие объекты за небесами. Даже несовершенный вариант этой магии может держаться сотни лет.
  • Синдром Хинамизавы 「雛見沢症候群HINAMIZAWA SHŌKŌGUN — передающийся воздушным путём крайне опасный паразитический вирус внеземного происхождения, распространённый среди жителей деревни Хинамизава. Подобно тому, как сами люди обитают на поверхности планеты Земля, сверхмалые организмы живут на человеческом мозге, оказывая влияние на мышление и поведение носителя. Именно они являются возбудителями синдрома, но болезнь по умолчанию находится в на безопасной стадии. Катализатором являются сильные эмоциональные потрясения, причём развитие ускоряется пропорционально удалённости инфицированного от деревни. Многое также зависит от особенностей характера и силы воли. Опасные стадии синдрома характеризуются психической неустойчивостью, которая проявляется в раздражительности, агрессивности, паранойе, мании преследования, асоциальном поведении, галлюцинациях и сумасшествии, вплоть до полного превращения в безумного маньяка, заканчивающего жизнь самоубийством посредством разрыва собственного горла голыми руками.
    • Королевский носитель 「女王感染者JOŌ KANSEN-SHA — статус прямого потомка (по женской линии) космического пришельца, являющегося изначальным источником синдрома Хинамизавы. Королевский носитель отличается от обычных инфицированных тем, что содержит в себе королеву паразитов, важнейшую часть колонии.
      • Рика готовится к бою с противником, удивившим в ней пришельца
        Грифис 「グリフィスGURIFISU」╱смешанная кровь 「混血KONKETSU — родственная связь с пютусомピュトゥス, чистокровным пришельцем, обеспечивает человеку некоторые физиологические особенности, не проявляемые при обычных обстоятельствах. Смешанной кровью обладают либо одержимые призраками пришельцев люди, либо дети от межвидовых браков, а также их потомки, хотя со сменой поколений влияние крови ослабевает.
        • Демонизация鬼化ONI-KA — как и чистокровные пришельцы, обладатели смешанной крови могут получать огромную физическую мощь, рискуя при этом раз и навсегда навсегда утратить рассудок в пользу демонических инстинктов, требующих кровопролития. Сначала краснеют глаза, но при полной демонизации теряется даже человеческий облик, уступая место массивному телу они. При этом демоны обладают особостью к крови других представителей своего вида.
      • Шестое чувство 「第六感DAIROKU-KAN — высшая чувствительность, позволяющая, воспринимать объекты нечеловеческого мира, чувствовать присутствие потусторонних существ, распознавать эмоции и, при максимальном развитии, даже видеть духов, обладая при этом биологическим телом. Инфицированные обретают данную способность, достигая опасных стадий синдрома, в то время как королевский носитель обладает ей изначально.
      • Иммунитет к вирусу — королевский носитель застрахован от негативных эффектов синдрома. Кроме того, все заражённые обладают иммунитетом к другим подобными вирусам.
      • Привилегированное положение — инфицированные, даже если они ничего не знают о вирусе, проявляют благосклонность и уважение к королевскому носителю, что похоже на отношение муравьёв к королеве своей колонии.
      • Распространение вируса — королева является источником вируса и центром всей колонии. Отождествляемый со всей совокупностью бактерий пришелец, который был изначальным носителем, способен контролировать паразитов и инфицированных ими существ (это может быть обусловлено духовной связью), но его нечистокровные потомки уже не способны на это.
      • Подавление синдрома — негативные симптомы синдрома Хинамизавы связаны с адаптационными проблемами паразитов, но присутствие поблизости королевского носителя многократно снижает вероятность развития болезни до опасных стадий. Проблемой является то, что королева не может жить вдалеке от территории Хинамизавы из-за специфических условий этой деревни.
      • Процедура наследование — статус королевского носителя передаётся от матери к дочери, причём единовременно активной может быть лишь одна королева. Опасность и адаптационные проблемы бактерий ослабевает по мере смены поколений.
      • Противовирусное средство — шприц с препаратом, созданным за счёт изучения королевы, который подавляет симптомы синдрома Хинамизавы. Укол мгновенно приводит человека во временную недееспособность.
  • Когда плачут цикады 「ひぐらしのなく頃にHIGURASHI NO NAKU KORO NI — игровая доска истории о периодических убийствах и исчезновениях людей в деревне Хинамизава, в которой задействован по меньшей мере низший из Слоёв Домена ведьм. В высшем мире нет никаких других актуализаций, кроме самих Осколков, плавающих в небытии. Тем не менее, всё же нельзя исключать возможность наличия ещё более высокого Слоя, на котором существует своя версия деревни и её окрестностей со всеми действующими в лицами. Данная игровая доска также может просто называться Хигурашиひぐらし.
Демонизация Рики

Девочка-волшебница Ояширо Рика

Рика Фуруде 「古手梨花FURUDE RIKA — девочка из деревни Хинамизава, при помощи друзей защищающая её от натиска злых волшебников. Временно имела личность Рики, прошедшей кошмарные временные петли, хотя её собственный характер гораздо мягче, а жизненный опыт несравнимо меньше. В бою использует жезл-мотыгу.

  • Девочка-волшебница 「魔法少女MAHŌ SHŌJO — статус обладательницы светлых магических сил, используемых для защиты мира и спокойствия деревни Хинамизава и не только.
    • Ояширо Рика 「オヤシロリカOYASHIRO RIKA — волшебная форма Рики, отличительной особенностью которой является боевой жезл в виде мотыги.
      • Луч любви — атака потоком розовой магической энергии в форме сердца.
    • Очищение сердца 「心を清めKOKORO O KIYOME — свойство магических атак добрых волшебниц, позволяющее рассеивать тёмную магию и её эффекты, например, возвращая в норму изменённое мировоззрение.
      • Вспышка — атака яркой вспышкой магического света, ориентированная на очищение без разрушительных эффектов.
    • ПреобразованиеMAKE UPメイクアーップMEIKU ĀPPU — заклинание, использующее нипа-силу кристалла Ояшироオヤシロにぱにパワークリスタル для превращения в магическую форму, активация которой, предположительно, необходима для использования большинства боевых способностей.
      • Усиление характеристик — появившийся костюм волшебницы укрепляет защиту, а также повышает физические характеристики для соответствия огромным монстрам в ближнем бою.
    • Универсальная защита — сопротивляемость к некоторым естественным и сверхъестественным воздействиям, например, затуманивающему разум магическому газу.
    • Седьмой взрывSEVENTH EXPLOSIONセブンスエクスプロージョンSEBUNSU EKUSUPURŌJON — мощная атака энергетическим лучом, создаваемая совместно с Сатоко.
    • Удар молнии — атака разрядом магической энергии, похожим на электричество.
    • Левитация — способность подниматься и зависать в воздухе на небольшое время. Предположительно, может использоваться на другие объекты.
Грезы Рики об идеальном преобразовании

Рика на автобусной остановке

Рика Фуруде 「古手梨花FURUDE RIKA — загадочная девушка из деревни Хинамизава, много знающая о периодически происходящих там жутких исчезновениях и убийствах. В бою Рика использует нож.

  • Печальная Рика
    Разговорные навыки 「話術WAJUTSU — умения, позволяющие доходчиво излагать свою позицию, непреклонно оставаясь на ней, независимо от контраргументов. Для доказательства собственной безусловной правоты может использоваться запугивание, а также лёгкое насилие.
  • Муравьи Хинамизавы 「ヒナミザワアリHINAMIZAWA ARI — маленькие насекомоподобные существа, паразитирующие на мозгах людей, оказывая влияние на мышление и поведение заражённых. Могут выжить только в деревне Хинамизава из-за специфических условий в ней, а также из-за наличия там своей королевы, отдаление от которой и приводит к развитию негативных побочных эффектов, проявляющихся в головокружении, спазмах, бессоннице, паранойе, агрессивности и галлюцинациях, что в конце концов приводит к попыткам убить окружающих, а затем — покончить с собой, разорвав собственное горло.
    • Родительское насекомое 「親虫OYA MUSHI — единственная королева-матка муравьёв Хинамизавы, являющейся источником и стабилизатором всех паразитов. Статус её носителя негативно сказывается на слабом здоровье Рики, из-за чего та может умереть в ближайшие годы.
Рика отдыхает

Рика в школьной форме

Рика Фуруде 「古手梨花FURUDE RIKA — загадочная девочка из деревни Хинамизава, много знающая о периодически происходящих там жутких исчезновениях и убийствах, но предпочитающая скрывать это от окружающих.

  • Мико Рика
    Мико Ояширо-сама 「オヤシロさまの巫女OYASHIRO-SAMA NO MIKO — статус храмовой жрицы божества, почитаемого в деревне Хинамизава, предполагающий наличие некоторых специфических навыков, а также обеспечивающий некоторые таинственные способности.
    • Владение ритуальными принадлежностями — навыки мастерского обращения с предметами, используемыми в ритуалах слежения Ояширо, среди которых, помимо мотыги, есть и весьма страшные орудия пыток, предназначенные для того, чтобы заживо вскрывать тела людей.
    • Загадочная осведомлённость — Рика помнит о некоторых событиях, произошедших в параллельных мирах, а также она непонятным образом узнаёт когда о них, посредством дежавю, вспоминает кто-то другой из числа жителей деревни.
  • Актёрская игра 「演技力ENGI-RYOKU — умения, позволяющие играть ту или иную роль, скрывая истинные чувства и намерения достаточно хорошо, чтобы ловко обманывать других. Рика запросто поддерживает образ беззаботной школьницы, несмотря на все те жуткие вещи, о которых ей известно.
  • Бойцовские навыки 「武術BUJUTSU — умения рукопашного боя, пригодные для реального сражения, предполагающего угрозу для жизни. Не совсем ясно, тренировалась ли Рика специально, но, так или иначе, она способна противостоять вооружённому противнику, удар которого, даже заблокированный прочным щитом, заставил потерять равновесие бойца из отряда особого назначения.
  • Синдром Хинамизавы 「雛見沢症候群HINAMIZAWA SHŌKŌGUN — распространённый среди жителей деревни Хинамизава крайне опасный паразитический вирус, предположительно, внеземного происхождения. Развивается при сильных эмоциональных потрясениях, вызывая психическую неустойчивость, которая проявляется в агрессивности, паранойе, мании преследования, галлюцинациях и сумасшествии, вплоть до полного превращения в безумного маньяка, заканчивающего жизнь самоубийством посредством разрыва собственного горла голыми руками.
    • Особый случай — судя по всему, сама Рика обладает необычной формой болезни, которая позволяет ей избегать негативных симптомов, а также, предположительно, в ограниченной мере управлять другими заражёнными.
Мико Рика на фестивале

Излюбленное занятие Рики

Рика Фуруде 「古手梨花FURUDE RIKA — загадочная девочка из деревни Хинамизава, много знающая о периодически происходящих там жутких исчезновениях и убийствах, но предпочитающая скрывать это от окружающих. В бою Рика использует распылитель, шприц, а также швабру.

  • Мико Ояширо-сама 「オヤシロさまの巫女OYASHIRO-SAMA NO MIKO — статус храмовой жрицы божества, почитаемого в деревне Хинамизава, предполагающий наличие некоторых специфических навыков, а также обеспечивающий некоторые сверхъестественные способности.
    • Рика готовится к бою
      Владение ритуальными принадлежностями — навыки мастерского обращения с ритуальной мотыгой, позволяющие эффективно использовать в бою предметы схожей формы, например, швабру.
    • Духовная связь — Рика обладает способностью видеть и слышать призрачную форму Ояширо. Именно за счёт силы этого божества она, в случае собственной смерти, возвращается в прошлое параллельного мира, сохраняя память о предыдущей жизни, что позволяет накапливать опыт и знания о возможностях будущего.
  • Няшность 「かわいいKAWAĪ — Рика умет вызывать симпатию и умиление у окружающих, используя свою внешность, особенности поведения, а также странные словечки, вроде "файтоふぁいと", "ня-няニャーニャー", "наноなの", "десуです", "мииみい" и "нипааにぱ".
  • Актёрская игра 「演技力ENGI-RYOKU — умения, позволяющие играть ту или иную роль, скрывая истинные чувства и намерения достаточно хорошо, чтобы ловко обманывать других. Рика запросто поддерживает образ беззаботной школьницы, быстро меняя его на пугающе серьёзный образ при необходимости.
  • Синдром Хинамизавы 「雛見沢症候群HINAMIZAWA SHŌKŌGUN — распространённый среди жителей деревни Хинамизава крайне опасный паразитический вирус, находящийся в симбиотических отношениях с носителями. Развивается при отдалении от деревни, а также при сильных эмоциональных потрясениях, вызывая психическую неустойчивость, которая проявляется в агрессивности, паранойе, мании преследования, галлюцинациях и сумасшествии, вплоть до полного превращения в безумного маньяка, заканчивающего жизнь самоубийством посредством разрыва собственного горла голыми руками.
    • Особый случай — судя по всему, сама Рика обладает необычной формой болезни, которая позволяет ей избегать негативных симптомов.
    • Противовирусное средство — шприц с препаратом, который подавляет симптомы синдрома Хинамизавы. Укол мгновенно приводит человека во временную недееспособность.
Мико Рика на фестивале

Рика удивлена, заметив похожую на себя девочку в ином мире

Рика Фуруде 「古手梨花FURUDE RIKA — посетительница сказочного мира, в котором действуют законы, подобные механике компьютерной игры, из-за чего обитатели могут достигать сверхчеловеческих характеристик, а также получают возможность осваивать сверхъестественные умения. В бою Рика использует железный стул.

  • Рика испытывает новую грозную технику
    Няшность 「かわいいKAWAĪ — Рика умеет вызывать симпатию и умиление у окружающих, используя свою детскую внешность, особенности поведения, природное очарование, а также странные словечки, вроде "файтоふぁいと", "ня-няニャーニャー", "наноなの", "десуです", "мииみい" и "нипааにぱ".
    • УнюうにゅUNIYU — новое милое бессмысленное слово, которому Рика научилась от местной обитательницы, странным образом имеющей много общего с ней самой.
  • Актёрская игра 「演技力ENGI-RYOKU — умения, позволяющие играть ту или иную роль, скрывая истинные чувства и намерения достаточно хорошо, чтобы ловко обманывать других. Рика способна мгновенно менять манеры, выражение лица и атмосферу вокруг себя, от умиротворяющей до ужасающей.
  • ★★★★★HOSHI GO — показатель исключительно огромной силы, которым обладают лишь очень немногие существа. Обладатели пяти звёзд способны побеждать монстров, которых лишь царапают атаки, оставляющие разломы в горах.
    • Оценка силы — возможность определять общую боеспособность потенциального противника, выражаемую количеством звёзд по пятибалльной шкале.
  • Персонаж сотрудничества 「コラボキャラKORABO KYARA — статус пришельца из иного мира, обеспечивающий возможность не подчиняться некоторым правилам чужой для себя истории.
    • Непобедимость — статус пришельцев каким-то образом делает невозможным победу над ними для местных обитателей. Точный механизм действия данного феномена неизвестен, но сама мысль о возможность сражения с персонажами сотрудничества кажется чем-то совершенно неправильным для тех, кто помыслил о таком.
Рика готовит стул к бою

Ока с Онигари но Рюуо

Ока Фуруде 「古手桜花FURUDE ŌKA — девушка, живущая в японской деревне за сотни лет до нашего времени. Является дочерью человека и пришельца. Служит жрицей в синтоистском храме. Рика Фуруде является дальним потомком и реинкарнацией Оки, унаследовавшей от неё свои физиологические особенности, внешность, волю, и ряд личностных качеств. В бою Ока использует меч.

  • Мастер меча 「剣豪KENGŌ — Ока великолепно владеет мечом. Её феноменальный талант даже позволил быстро обучиться техникам, принадлежавшим грозному роду воинов внеземной цивилизации, представители которой обладают сверхчеловеческими силами.
  • Рюуо 「柳桜RYŪŌ — священное сокровище рода Фуруде, которое на самом деле является высокотехнологичным оружием развитой цивилизации из другого измерения. Имя Рюуо изначально принадлежало чистокровной представительнице этого внеземного народа, остатки души которой некоторое время сохранялись в системе, частью которой был и данное устройство.
    • Видоизменение — форма Рюуо может быть изменена, в зависимости от нужд владельца.
      • Кристалл — компактный режим, использующийся при транспортировке. Позволяет издалека налаживать связь с основным владельцем устройства.
      • Меч — основной боевой режим, предназначенный для сражения с противниками, значительно превосходящими людей, такими как пришельцы со смешаной кровью.
      • Ветвь — усиленный боевой режим, предназначенный для сражения с противниками, сила которых велика даже по меркам чистокровных пришельцев, одному из которых изначально принадлежало данное оружие. Меч в этой форме начинает напоминать ветвь ивы, получая несколько подобных лезвий. Мастерская атака таким клинком позволяет разом рассечь несколько кровеносных сосудов, отходящих от сердца противника.
    • Онигари 「鬼狩ONIGARI — предполагается, что человеческим оружием пришельцев не убить, и, судя по всему, речь идёт не том, что те физически могут становиться неосязаемыми за счёт молекулярного контроля собственных тел, а о способности духовного сохранения после смерти, позволяющей вселяться в тела людей, превращая их в безумных существ со смешанной кровью, которых и называют демонами. Данное же оружие способно повреждать и самих призраков, атакуя одержимые ими тела. Это и дало мечу имя охотника на демонов, то есть Онигари но Рюуо.
Демонизация Оки

Фредерика в более взрослой форме

Фредерика Бернкастель 「フレデリカベルンカステルFUREDERIKA BERUNKASUTERU — переходное состояние между Рикой Фуруде и леди Бернкастель. Уже является полноценной Ведьмой, но ещё не достигла статуса Вояджера. Фредерика менее жестокая и апатичная, чем её последующее воплощение.

Фредерика в Море Осколков

Берн и Берн

Берн 「ベルンBERUN — кошачье прошлое леди Бернкастель или же его символическое воплощение. Является домашним питомцем загадочной писательницы Икуко Хачиджо. Ведьма Чудес унаследовала от неё свою кошачью внешность и повадки.

  • Неестественность — своенравная кошка предпочитает есть вредную для себя еду, но при этом отнюдь не торопится умирать. Она прекрасно себя чувствовала даже спустя двенадцать лет после того, как уже начала считаться долгожительницей. Способность странным образом не стареть с течением времени Берн разделяет со своей хозяйкой.
Берн сопровождает Икуко

Эрика предъявляет аргументы

Эрика Фурудо 「古戸ヱリカFURUDO ERIKA — эксцентричная девочка, обладающая детективными талантами и неудержимым желанием их реализовать. Именно она в дальнейшем стала Ведьмой Правды, но для игр в Домене людей используется её человеческая форма, выполняющая роль аватара как леди Бернкастель, так и самой Эрики.

  • Эрика взывает к своей высшей госпоже
    Чудеса и привилегии высшего мира 「上位世界の奇跡や権限JŌI SEKAI NO KISEKI YA KENGEN — статус фигуры и аватара леди Бернкастель даёт Эрике ряд преимуществ над людьми. Даже будучи человеком, не владеющим магией, она использует то, что можно назвать силой Ведьмы. И хотя функциональность предоставленных особых способностей невелика, препятствовать их действию в низшем мире невозможно ни магией, ни её отрицанием.
    • Полномочие детектива 「探偵権限TANTEI KENGEN — предоставленная власть, обозначающая подтверждение статуса детектива высшими силами. Помогает в расследованиях, дополняя личные навыки. Единственный минус заключается в том, что детектив не может быть преступником по определению.
      • Сверхточность расследования — какими бы совершенными ни были навыки, невозможно исключить гипотетическую возможность того, что детектив что-то не заметит, ошибётся или окажется введён в заблуждение, но полномочие гарантирует абсолютный результат расследования. Наличие ненайденных улик и потаённых ходов исключено, равно как и ошибка проведённой экспертизы. Выводы детектива подтверждаются свыше, становясь непогрешимой истиной.
      • Неотвратимость расследования — полномочие позволяет в интересах расследования пользоваться любыми доступными ресурсами, независимо от согласия их владельцев. Кроме того, никто из вовлечённых не вправе отказаться от обсуждения. Тот, кто попытается препятствовать проведению расследования, может быть даже физически отброшен от обладателя полномочия, одновременно попав под воздействие удушающей атмосферы. Никто не вправе даже сомневаться в заявленных правах детектива.
    • Великий суд иллюзий 「幻想大法廷GENSŌ DAI HŌTEI — проходящий в высшем мире судебный процесс, выносящий вердикт по итогам проведённого расследования. Эрика может стать его инициатором.
      • Перо богов神々のペンKAMIGAMI NO PEN — если вердикт суда будет вынесен в пользу Эрики, она получит право интерпретировать мотивы и способ совершения преступления каким угодно правдоподобным образом. Все вовлечённые поверят в это, даже сам мир окажется переписан в полном соответствии с заявленной версией. Новая правда прошлого и будущего будет начертана пером богов, находящимся в руке Эрики.
    • Воззвание к ангелам — даже будучи человеком, Эрика способна призывать инквизиторов, приставленных к ней госпожой, хотя для влияния на реальный мир использовать их она не может.
Эрика в рабочей одежде

Серика и кошачьи мотивы

Серика Фуривада 「古和田セリカFURUWADA SERIKA — красивая старшеклассница, отличающаяся хорошими оценками, но при этом достаточно замкнутая и необщительная. В бою использовала канцелярский нож.

  • Мыслительные навыки 「思考術SHIKŌ-JUTSU — умения, подкреплённые особенностями характера и обширными знаниями, позволяющие сохранять хладнокровие практически в любой ситуации, даже когда происходит что-то сверхъестественное или связанное с прямой угрозой для жизни. Серика отличается способностью быстро анализировать происходящее, просчитывать вероятные последствия и принимать взвешенные решения.
    • Навыки выживания 「サバイバル技術SABAIBARU GIJUTSU — умения, преимущественно опирающиеся на планирование, позволяющие спасать себя и других участников сверхъестественной игры на выживание, нарушая задумку создателя этой игры.
  • Серьёзная Серика
    Навыки убийства 「暗殺技術ANSATSU GIJUTSU — умения, позволяющие планировать и последовательно совершать одиночные убийства, по крайней мере потенциально.
    • Владение ножом — навыки, превращающие даже обычный канцелярский нож в оружие страха перед смертью. Серика и мгновения не колеблется перед тем, как с поразительной точностью вонзить лезвие в шею потенциальной жертвы, и хотя это лишь средство запугивания, ни у кого не остаётся сомнений в способности девушки действительно оборвать человеческую жизнь при необходимости.
  • Навыки манипуляции 「男性操縦術DANSEI SŌJŪ-JUTSU — умения, позволяющие теми или иными способами заставлять других танцевать под свою дудку. Серика преимущественно использует убеждение, прибегая к шантажу лишь в случае необходимости.
    • Разговорные навыки 「話術WAJUTSU — умения, позволяющие вежливо и чётко излагать свои мысли так доходчиво, чтобы в их правильность поверили даже те люди, которые не слишком хорошо понимают, о чём вообще идёт речь.
    • Доминирование на поле 「場を支配BA O SHIHAI — умения, позволяющие быстро захватывать инициативу, принимая на себя лидерскую роль даже в группе мало знакомых потенциальных противников, находящихся в шаге от резни друг друга.
  • Провокации 「挑発」CHŌHATSU — методы морального нажима на оппонентов, применяемые для достижения определённого эмоционального отклика с его стороны, таким образом являясь ещё одной формой манипуляции. Серика обычно не ставит перед собой цели полного уничтожения цели, но жёсткими угрозами и запугиванием она способна подавить волю жертвы настолько, чтобы та склонилась перед ней в слезах.
    • Опасный вид物騒な表情BUSSŌNA HYŌJŌ — в распоряжении Серики несколько видов "масок", которые больше подошли бы хладнокровным убийцам. Она способна шокировать и напугать одним лишь взглядом, мгновенно меняя обычно приятную атмосферу вокруг себя.
  • Серика на аналоге Роккеджимы, используемом в качестве локации для игры
    Любовный интерес 「恋愛対象者REN'AI TAISHŌ-SHA — статус невольной героиниヒロイン "Любовно-Любовной Гаремной Игрыラブラブハーレムゲーム", созданной Демоном Зепафур в подарок для Асунаро Кохинаты. Цель данного соревнования состоит в сборе так называемых "сердечекハート" во время игрового процесса, ради которого демоническая магия даже локально меняет реальность. Несмотря на кажущуюся несерьёзность, на самом деле это игра на смертьデスゲーム, русская рулеткаロシアンルーレット, по итогом которой выжить должна лишь одна участница, когда как все остальные отправятся на вечные муки в ад.
    • Статьи 「 — основные принципы и игры изложены в тринадцати пунктах, которые, большинство из которых, тем не менее, кажутся достаточно условными и расплывчатыми.
      1. Участницы должны создавать будоражащую любовно-любовно счастливуюラブラブハッピー школьную жизнь для Асунаро.
      2. Участницы должны стараться заставить Асунаро испытывать волнение.
      3. На смартфоныスマホ участниц установлено приложениеアプリ, содержащее информацию об игре. Всем следует пытаться заполучить Асунаро себе.
      4. В конце игры Асунаро должен выбрать только одну участницу, все остальные проиграют.
      5. Изначально участницы имеют по два сердечка на каждую, независимо от времени вступления в игру.
      6. Если участница соберёт семь сердечек или же останется единственной, ей достанется Асунаро, а значит и хороший конецグッドエンド.
      7. Если сердечки участницы заканчиваются, она получает плохой конецバッドエンド.
      8. Игра делится на последовательные этапыステージ, включающие индивидуальные миссииミッション, приходящие на смартфоны участниц.
      9. Сердечки перераспределяются между участницами по итогам миссий, то есть их можно потерять при демонстрации плохих результатов.
      10. Отображение Серики и её сердечек в приложении
        Из приложения можно узнать информацию об игре, количестве сердечек и времени начала очередного этапа.
      11. Если участница будет вызывать неприязнь у Асунаро, то лишишься одного сердечка.
      12. Если все участницы будут одновременно вызывать неприязнь Асунаро, то каждая лишится по одному сердечку, минуя перераспределение.
      13. Не делай того, что может рассердить Зепафур-чан. Нарушение этого пункта чревато мгновенным проигрышем.
Серика подавляет

Стелла эксплуатирует окружающих

Стелла Майоги 「ステラ舞扇SUTERA MAIŌGI — красивая молодая женщина, живущая в альтернативной Японии конца сороковых годов двадцатого века. Является важной участницей влиятельной мафиозной семьи. В бою Стелла использует различное огнестрельное оружие.

  • Стелла использует технику Рики
    Женщина ночи 「夜の女」YORU NO ONNA — статус профессиональнойプロ деловой женщины, которая в тёмное время суток выполняет свою хоть и подпольную, но широко востребованную работу, предполагающую развитие ряда специфических талантов и умений.
    • Разговорные навыки 「話術WAJUTSU — умения, позволяющие красноречиво вести беседу, находить общие интересы с нужными людьми, понижать бдительность оппонентов, а также прекрасно торговаться и вести переговоры. Кроме того, женщины ночи превосходно обучены льстить, а также отличаются знанием разных языков.
    • Навыки разведки 「諜報技術CHŌHŌ GIJUTSU — умения, позволяющие эффективно собирать информацию при помощи подслушивания, шпионажа, а также незаметного для ни о чём не подозревающей жертвы выведывания сокровенных тайн. Феноменальная память на лица, свойственная женщинам ночи, помогает им в такого рода деятельности.
    • Актёрская игра 「演技力ENGI-RYOKU — умения, позволяющие придерживаться определённого образа, скрывать или имитировать эмоции, подстраиваться под других людей так, чтобы у них не возникало чувства отторжения.
    • Сексуальное очарование 「セクシーな魅力SEKUSHĪNA MIRYOKU — естественная женская привлекательность, дополненная соблазнительной одеждой и отточенным умением преподносить себя, оказывает на мужчин одурманивающий эффект.
    • Острая проницательность 「鋭い洞察力」SURUDOI DŌSATSURYOKU — неподвластная мужскому пониманию женская интуиция, позволяющая предчувствовать опасность, избегать ловушек и растаптывать интриги.
    • Навыки чтения сердца 「心の内を読む術」KOKORO NO UCHI O YOMU JUTSU — умения, позволяющие определять предпочтения, желания и намерения других людей по минимальным признакам.
    • Стелла рассуждает о своей работе
      Навык управления эмоциями 「スキルは相手の感情を理解しコントロール」SUKIRU WA AITE NO KANJŌ O RIKAI SHI KONTORŌRU — умение определять и контролировать эмоции других людей, там самым манипулируя их желаниями и действиями.
    • Личные связи 「人脈」JINMYAKU — деятельность женщин ночи позволяет им находить себе покровителей из числа богатых и влиятельных людей, а также опасных представителей преступного мира.
    • Информационная сеть 「情報網JŌHŌ-MŌ — поскольку женщины составляют половину людей, а ночь — половину времени, противостояние женщинам ночи можно уподобить противостоянию половине мира. Несмотря на гордость и соперничество, в случае опасности они крепко кооперируются, делясь связями и информацией друг с другом. Создаваемая сеть позволяет оказывать колоссальное влияние на весь подпольный мир.
    • Благородная работа 「気高く仕事KEDAKAKU SHIGOTO — деятельность женщин ночи направлена на удовлетворение желаний и доставку удовольствия, с чем они превосходно умеют справляться.
    • Элегантный путь 「エレガントなやり方だEREGANTONA YARIKATADA — нечто вроде философии, в силу которой женщины ночи стараются решать проблемы без применения силы, считая, что жестокость — удел мужчин. Занятно то, что во многих ситуациях у них действительно это получается.
  • Бойцовские навыки 「武術BUJUTSU — умения рукопашного боя, предназначенные для реального сражения, предполагающего угрозу для жизни. Стелла может легко справиться с группой крепких мужчин или долго сражаться с равным противников. Её движения так быстры, что позволяют буквально исчезать из поля зрения даже опытных бойцов.
    • Техники пинков蹴り技KERIWAZA — хотя Стелла сражается и кулаками, её главным оружием всё же являются мощные пинки, наносящиеся с большого размаха, особенно те, для которых осуществляется кручение тела, стоящего на руках. Отсутствие нижнего белья, вероятно, дополнительно создаёт эффект замешательства во время боёв с мужчинами.
  • Стрелковые навыки 「射撃術」SHAGEKI-JUTSU — умения, позволяющие мастерски пользоваться различными видами огнестрельного оружия, будь то пистолеты, пулемёты или винтовки. Тактическое мышление сочетается с меткой стрельбой и ловкими движениями.
    • Опыт перестрелок — навыки, позволяющие участвовать и побеждать в реальных столкновениях с вооружёнными противниками, даже если те обладают преимуществом в численности и огневой мощи, а бой происходит в относительно узком пространстве. Невероятная собранность, предельная концентрация и молниеносная реакция позволяют буквально уходить с траекторий пуль.
    • СнайперSNIPERスナイパーSUNAIPĀ — статус стрелка, специализирующегося на поражении противника с большого расстояния. Среди бойцов Примаверы лишь такие гении как Лео, Кит и, возможно, Алан превосходят Стеллу в снайперских навыках.
  • Водительские навыки — умения, позволяющие управлять транспортными средствами. Благодаря своему странному стилю вождения, Стелла способна использовать автомобиль в качестве грозного оружия, способного появляться на поле боя совершенно внезапно для противника.
Стелла ищет спонсоров

Аккуратно упакованная Чихару

Чихару Накамура 「中村千春NAKAMURA CHIHARU — загадочная, молчаливая и безэмоциональная девушка из отчуждённой от современного общества деревни Хирасака, в которой происходят странные и жуткие происшествия.

  • Няшность 「かわいいKAWAĪ — Чихару может подбадривать окружающих, морально поддерживать и воодушевлять их, используя свою милую внешность и особенности поведения.
  • Дикость — превратившись в демона, Чихару, видимо, утратила свои человеческие навыки, но взамен она приобрела ярость, свойственную скорее дикому животному.
  • Нарака 「地獄JIGOKU — буддистский ад, являющийся одним из шести миров Сансары, круговорота смерти и перерождений кармически привязанных к нему существ, к которым относятся люди и не только.
    • Иерархическая структура 「階層的な構造KAISŌ-TEKINA KŌZŌ — Нарака содержит восемь уровней, уходящих в глубину, к которой тянет тяжесть грехов. Чем дальше, тем страшнее мучения виновников.
      1. Санджива-нарака 「等活地獄TŌKATSU JIGOKU — ад оживления.
      2. Каласутра-нарака 「黒縄地獄KOKUJŌ JIGOKU — ад чёрных сечений.
      3. Сангхата-нарака 「衆合地獄SHUGŌ JIGOKU — ад сокрушения.
      4. Раурава-нарака 「叫喚地獄KYŌKAN JIGOKU — ад воплей.
      5. Махараурава-нарака 「大叫喚地獄DAIKYŌKAN JIGOKU — ад великих воплей.
      6. Тапана-нарака 「焦熱地獄SHŌNETSU JIGOKU — ад жара.
      7. Пратапана-нарака 「大焦熱地獄DAISHŌNETSU JIGOKU — ад великого жара.
      8. Авичи-нарака 「無間地獄MUKEN JIGOKU — непрекращающийся ад.
    • Расширение ада — реалии различных слоёв Нараки могут локально проникать и периодически накладываться на реальность, создавая замкнутые зоны, где происходят жуткие сверхъестественные вещи и появляются демоны.
  • Чихару поднимает мёртвых
    Они 「ONI — статус сверхъестественного чудовищаバケモノ, агрессивного демона из Нараки, который, несмотря на место обитания, является скорее материальным существом. Они могут быть бывшими людьми, чьи тела и личности изменились (при жизни или после смерти) из-за полной или частичной утраты души. Существуют различные виды таких демонов.
    • Хранитель ада 「地獄の番人JIGOKU NO BAN'NIN — статус бывшего человека, который превратился в демона, чья деятельность связана с процессами адских наказаний.
      • Ответственный за возрождение заключённых 「復活担当獄卒FUKKATSU TANTŌ GOKUSOTSU — должность хранителя Санджива-нараки, обладающего властью на этом слое ада.
        • Оживление復活FUKKATSU — способность регулировать воскрешение, восстановление и безумное поведение заключённых в Санджива-нараке мертвецов, которые при жизни были убийцами, а попав в ад оказались вынуждены постоянно убивать друг друга.
      • Трансформация変身HENSHIN — способность переходить из человеческой формы в демоническую, как целиком, так и частично.
        • Освобождение полного тела 「解放された完全体KAIHŌ SA RETA KANZEN KARADA — завершённая форма хранителя ада, представляющая из себя массивного непропорционального гуманоида, облагающий огромной физической силой. Трансформация в неё доступна лишь ночью.
      • Регенеративный фактор — способность, благодаря которой полученные раны исцеляются крайне быстро. Возможно, окончательно убить они в Нараке не менее сложно, чем убить мучающегося там человека.
    • Бессмертие — способность жить вечно или по крайней мере невероятно долго, даже не имея еды и воды.
Полная трансформация Чихару

Фука в компании сверхъестественного существа

Фука Такатори 「鷹取風香TAKATORI FŪKA — загадочная школьница, наблюдающая за миром, c которым играет одна неудавшаяся Ведьма. Внешне очень похожа на саму леди Бернкастель, но чуть старше и с более живым взглядом.

  • Таинственность 「神秘的SHINPI-TEKI — Фука, по-видимому, обладает какими-то умениями, способностями или навыками, которые обуславливают связанные с ней странности, вызывающие негодование как у персонажей, так и у читателей.
    • Загадочное появление — стоящую на крыше Фуку можно увидеть лишь когда глаза наблюдателя привыкнут к освещающим её солнечным лучам. Её волосы развиваются на ветру, которому она, видимо, может приказать остановиться.
    • Загадочное умиротворение — Фука может каким-то фантастическимファンタジー образом ментально успокоить человека, заставить его забыть о своих тревогах, погрузить в атмосферу счастья.
Фука в сиянии лучей

Земная Кагари ждёт своего принца

Кагари 「篝」KAGARI — почти безэмоциональная девочка с фиолетовыми глазами, чем-то напоминающая кошку, являющаяся паранормальным существом, занимающимся поиском возможностей ничтожно малой вероятности. Хотя действия Кагари кажутся злом с точки зрения людей, она, как никто другой, старается обеспечить будущее для человечества. Сложно с достаточной уверенностью утверждать о том, что Кагари является аватаром леди Бернкастель, но она определённо является проявлением тех сил, которые Ведьма Чудес воплощает.

  • Явление в форме девушки 「少女の形をした現象SHŌJO NO KATACHI O SHITA GENSHŌ — воплотившаяся Кагари автоматически принимает форму представительницы доминирующего на планете вида, обладая способностью корректировать облик. Тем не менее, некоторые аспекты внешности даже человеческого тела могут отражать абстрактную природу данного существа.
    • ЛентаRIBBONリボンRIBON — инстинкт самозащиты Кагари проявляется в форме сверхтонкой ленты, обмотанной вокруг рук, но на самом деле являющейся частью тела. Это оружие для боя на ближних и средних дистанциях, способное предельно точно, ровно и гладко рассекать объекты, игнорируя трение. Лента лунной Кагари существует и на духовно-информационном уровне, где может растянуться через все ступени Шинра Баншо.
      • Десятки пучков 「何十本も束ねNANJUPPON MO TABANE — лента способна как растягиваться, так и расслаиваться на множество пучков, каждый из которых состоит из самостоятельно двигающихся лент, что со стороны выглядит довольно жутко.
    • Чуждые глаза 「異質な眼ISHITSUNA ME — во взгляде лунной Кагари содержатся вихри концентрических кругов, несущих в себе колоссальные объёмы информации.
  • Едва ли кто-то из разумных существ низшего Полюса находится ближе к Морю Осколков, чем Кагари
    Мир Кагари 「篝の世界KAGARI NO SEKAI — высочайший уровень интеллекта и познания мироздания, который доступен лунной версии Кагари, являющейся единственным существом, способным с полным осознанием управлять Теорией Жизни.
    • Эхо сущности 「存在を示す響きSONZAI O SHIMESU HIBIKI — даже имя Кагари является не именем личности, а отголоском её природы, описывать которую человеческими словами — всё равно, что описывать тайфун тем звуками, которые тот издаёт. Знания о мироздании, неподвластные людям на нынешнем этапе развития интеллекта могут содержаться в одном таком имени.
  • Волшебство 「魔術MAJUTSU — способ применения духовно-жизненной энергии для реализации тех или иных эффектов. Расходоваться может как личная сила, так и полученная из внешних источников, но первый случай чреват приближением естественной смерти.
    • АврораAURORAアウロラAURORA — фундаментальная основа для всей Системы Жизни, объединяющая все формы бытия, концептуализируемые разумными существами, включая даже Шинра Баншо.
      • Первожизнь 「初期の命SHOKI NO INOCHI — изначальная природа природа Авроры. Абстрактная метафизическая субстанция, порождающая и подпитывающая Систему Жизни. Она экзистенциально близка с информацией, духом и душой.
      • Универсальная сила 「万能の力BAN'NŌ NO CHIKARA — связанная Аврора, оказавшаяся внутри уже созданного мира, дабы локально корректировать условия на более подходящие для развития жизни. Волшебство является способом контроля таких процессов.
      • Нулевое существование 「0でもある実在ZERO DEMO ARU JITSUZAI — Аврора предшествует законам мира, она не имеет причинностной связи с материей, на её призрачную природу не влияют даже сверхэкстремальные среды, вроде той, которая была во время и до Большого взрыва.
    • Реэволюция 「再進化SAI SHINKA — если Ключ приходит к выводу, что существующая цивилизация бесперспективна, то, дабы предотвратить бессмысленную растрату ограниченных ресурсов, он активирует процесс "спасения", устраивая конец света, конвертируя всю разумную жизнь в универсальную силу, а затем начинает эволюцию заново, изрядно ускоряя её благодаря полученной информации о существах из предыдущего цикла. Формы разрушения могут быть самые разные, например, всемирный потоп, падение метеорита, ледниковый период или стремительное разрастание растений. Земные версии Кагари оперируют данным процессом в планетарном масштабе, но лунная версия Ключа, используя Теорию Жизни, способна перезапустить всё древо возможностей, то есть Шинра Баншо.
      1. Песнь разрушения滅びの詩HOROBI NO UTA — триггер реэволюции, представляющий из себя странную песню Кагари, во время исполнения которой она соединяется с огромным деревом, вырастающим из под земли. На первой стадии процесса происходят деструктивные эффекты.
      2. Песнь возрождения再生の詩SAISEI NO UTA — другое название песни разрушения, характеризующее вторую стадию процесса. Если Кагари будет убита в середине исполнения её песни, то никакого перерождения и не произойдёт, в то время как разрушительные последствия никуда не исчезнут.
    • Мульти-речь多元的な語りTAGENTEKINA KATARI — возможность передавать похожими на жужжание словами силу и колоссальные объёмы сжатой информации, проницающие напрямую в мозг, минуя уши. Существо со слабым интеллектом, вроде обычного человека, может сойти с ума или мгновенно умереть от подобного.
    • Невидимость不可視FUKASHI — возможность исчезать из поля зрения существ, влияя на их разум. Кроме того, внешность даже видимого Звёздного Духа может отличаться, в зависимости от уровня развития интеллекта наблюдателя.
    • МагмаMAGMAマグマMAGUMA — возможность генерировать потоки расплавленных пород, используемые в наступательно-оборонительных целях.
  • Теория Жизни 「命の理論INOCHI NO RIRON — огромная панель в мире Этой Ночи, информация на которой, подобно отражению луны на воде, описывает реальность всего Шинра Баншо. Теорию Жизни можно назвать системой наблюдения и управления Вселенной.
    • Схема 「流れ図NAGAREZU — внешнее представление Теории Жизни, эдакий интерфейс, произведённый из распакованных данныхデータ, восприятие которого разнится в зависимости от уровня интеллекта. На гигантском полотне изображён сложный и плотный узор, меняющийся каждое мгновение. Все его линии, символы и последовательности превышают человеческое понимание.
      • Изображение дерева 「樹木イメージJUMOKU IMĒJI — схема принимает вид гигантского дерева, ветви которого представляют различные пути жизни и мира, то есть параллельно существующие реальности альтернативных возможностей.
      • МоделированиеSIMULATIONシミュレーションSHIMYURĒSHON — даже упрощённые копии частей Теории Жизни позволяют проводить реалистичные симуляции развития миров, существ и цивилизаций при тех или иных заданных условиях.
    • История эволюции 「進化の歴史SHINKA NO REKISHI — каждая ветвь дерева содержит всю историю отдельной возможности мира и его обитателей. Угасание нитей показывает концы света, устроенные Ключом, а линии, где Кагари была убита, имеют гораздо меньшую информационную плотность, что говорит о невероятной значимости процессов эволюции для всего мироздания.
      • Опасные знания 「危険な知識KIKEN'NA CHISHIKI — каждая частица информации содержит знания тысяч книг, но это касается лишь объёма. Сложность описываемых конструкций, процессов и явлений неподвластна даже эволюционировавшему человеческому интеллекту, ведь материальный мир является лишь вершиной айсберга, за которой скрываются трансцендентные концепции, достигающие Пика Всего Сущего. Подобные знания смертельны для неподготовленных существ. Тем не менее, Теория Жизни является и средством поэтапного повышения уровня интеллекта, но использоваться её таким образом может лишь тот, кого не пугает возможность нескольких собственных смертей, не говоря уж об изменении взгляда на мир, которое произойдёт при встрече с жестокой правдой обо всём, что могло казаться возвышенным и даже священным.
        • Тайны Вселенной 「宇宙の秘密UCHŪ NO HIMITSU — Теория Жизни способна ответить даже на вопросы того, кто достиг Пика Всего Сущего, предварительно предупредив о последующем уничтожении духа, что говорит о том, что управляемые ею концепции включают стену абсолютной непостижимости.
        • Токсичность 「宇宙の秘密UCHŪ NO HIMITSU — невозможность понять записи не спасает от просачивания данных в мозг и сознание при одном только взгляде на Теорию, которая будто испускает некий информационный запах при каждом изменении.
    • Потребление колоссальной энергии 「莫大なエネルギーを消費BAKUDAINA ENERUGĪ O SHŌHI — Теория Жизни регулирует сами процессы появления ветвей, управляя при этом немыслимыми объёмами жизненной энергии и информации.
  • Звёздный Дух 「星霊SEIREI — статус разумного сверхъестественного существа божественной глубины, являющегося посланником небесного тела, на котором смогла зародиться жизнь.
    • Система Ключа 「鍵というシステムKAGI TO IU SHISUTEMU — инстинкт самой Системы Жизни создаёт Звёздных Духов в качестве так называемых Ключей, обладающих личностью и волей, но всё же являющихся асоциальными инструментами глобального механизма бытия.
      • Поиск возможностей 「可能性の模索KANŌSEI NO MOSAKU — функция Ключей состоит в оценке возможностей будущего и нахождении среди них таких, где разумная цивилизация не погибнет. Сам Ключ может вмешаться, чтобы поспособствовать этому.
    • Земля и Чудо 「土と奇跡TSUCHI TO KISEKI — тело Ключа состоит из почвы небесного тела, но непостижимая природа представляет собой нечто невозможное, но всё же случившееся, то есть Чудо, которое также являлось источником всей Системы Жизни.
  • Одиночество лунной Кагари
    Эта Ночь 「今夜KON'YA — странный мир, существующий на уровне алогичного потока, подчиняясь соответствующим правилам. Освещаемая огромной Луной ночь, где не жарко и не холодно, нет пыли, процессы гниения и остывания не работают, а задействованные или уничтоженные объекты постепенно возвращаются в своё изначальное состояние.
    • Концепция 「概念GAINEN — форма бытия существ в мире Этой Ночи. Они являются не теми же самыми биологическими формами жизни, что и в реальности, а абстрактными их отражениями, относительные характеристики которых не слишком меняются от того, будет ли это концепция одного существа или бесконечных его версий сразу.
      • Конвергенция 「収束」SHŪSOKU — слияние бесконечного множества паттерновパターン себя в единую концепцию, проявленную в мире Этой Ночи.
        • Наилучшее состояние 「最も良い状態MOTTOMO YOI JŌTAI — существа и объекты мира Этой ночи взаимодействуют друг с другом так, как если бы они были реальными, но концепции бесконечных версий себя всё же имеют превосходство над единичными, поскольку являются композитными воплощениями всего самого лучшего.
          • Сила 「体力TAIRYOKU — отдельные физические характеристики соответствую таковым у тех версий себя, которые достигли наилучших показателей.
          • Знания 「知識CHISHIKI — память всех бесконечных жизней сохраняется, но всё же проявляются очень туманно, будто всё это было лишь сном.
          • Умения 「能力NŌRYOKU — опыт и навыки всех версий себя суммируются.
      • Субъективное время 「主観時間SHUKAN JIKAN — концепция времени не работает в мире Этой Ночи, но его существа всё же воспринимают последовательность событий в качестве субъективного времени. Усталости, боли и старения нет, хотя ментальное истощение всё же возможно, но оно, если и происходит, то из-за осознания невозможности достичь своей цели, а не из-за длительности жизни как таковой. Даже сотни или тысячи лет ожидания незначительного происшествия никак не сказываются на рассудке.
    • Искажение мира世界をねじ曲げSEKAI O NEJIMAGE — способность, доступная обитателям Этой Ночи, позволяющая в некоторой мере изменять окружающий мир, создавать несложные предметы, делать копииコピー уже существующих объектов, корректировать движение, инициировать простые процессы, делиться энергией с другими.
      • Восстановление回復KAIFUKU — возможность устранять повреждения собственного тела, если они не приводят к мгновенной смерти.
      • Вызов呼ぶYOBU — возможность призывать в мир Этой Ночи существ, тесно связанных с прерывателем в реальности. Изначально они являются бессмертными фантомами, но, осознавая свою цель, привязываются к Кагари, становясь уязвимыми, но зато способными помочь Звёздному Духу.
    • Тепличная цивилизация 「庭型文明NIWA-GATA BUNMEI — искусственное место для обитания со скорректированными константами. Мир Этой Ночи является специфической формой такой цивилизации, созданной на основе Луны, где смоделирован город и его окрестности. Гравитация соответствует лунной, а огромная Луна, освещающая мир, на самом деле является завуалированной Землёй.
Лунная Кагари работает с Теорией Жизни

Игра, где одна сторона имеет все преимущества, не заслуживает того, чтобы на неё смотрели.
~ Леди Бернкастель, честный игрок
Второй GM в уже открытой игре

Владелец игрыGAME MASTERゲームマスタGĒMU MASUTA — статус, позволяющий создавать, проводить и регулировать игры существ высшего порядка, пользуясь расширенной властью над историями осколков низших Слоёв.

  • Игровая доска 「ゲーム盤GĒMU-BAN — пространство для игры, в широком смысле обозначающее всю подконтрольную владельцу игры Территорию в высшем мире, существование которой прямо зависит от него.
    • Бернкастель готова к игре
      ИграGAMEゲームGĒMU — создаваемый владельцем Осколок, содержащий пригодную для игры сюжетную ситуацию в определённых рамках пространства и времени. Предполагается, что высшие существа будут использовать свои аватары или просто фигуры из низшего мира, дабы добиться успеха в соответствии с правилами, которые обязательно предполагают условия победы для каждой из участвующих сторон. Владелец должен полностью понимать свою игру.
      • Логическая ошибкаLOGIC ERRORロジックエラーROJIKKU ERĀ — нестыковка в структуре игре, ведущая саму доску к коллапсу, а владельца — к ментально-духовному заточению до тех пор, пока он не придумает, как можно ликвидировать создавшееся противоречие не нарушая правил.
    • Расширение Территории — правила игры при вмешательстве внешних сил, могут быть распространены вне её первоначальной Территории, даже в высшие Слои реальности. При этом расширяется и сам мир, присоединяя к себе новые области или же их отдельные версии.
  • GM двигает фигуру
    Написание историй物語を描きMONOGATARI O KAKI — способность создавать нижестоящие Осколки и управлять происходящим в них, рассматривая их в качестве записи, которая может быть подкорректирована. Хотя на нечто подобное в отношении миров низшего Слоя способны даже обычные люди, в данном случае речь идёт о полностью контролируемом процессе с фактическим получением воплощенной концепции мира в собственные руки. Это позволяет могущественным существам настраивать игровой софтゲームソフト в создаваемых Осколках, то есть делать их подходящими для собственных развлечений.
    • Воспроизведение записей譜面を再現FUMEN O SAIGEN — возможность перезапуска записей предыдущих игр, позволяющая заглянуть на происходящее с другой стороны, чтобы понять логику оппонента.
    • Управление течением истории — возможность контролировать движение потока событий в нижестоящих Осколках. Течение истории может быть остановлено или перемотано, даже если если речь идёт о нижестоящем мире из высшего Полюса, к которому не относятся низшие понятия времени и судьбы, независимо от их порядка.
    • Комбинирование миров — возможность создавать миры, соединяя разные Осколки, при этом сохраняя противоречащие друг другу элементы истории, даже стыкуя вместе разные области пространства и периоды времени.
    • Вознесение фигур — возможность давать существам из историй воплощения в высшем мире. Стоит отметить, что самостоятельное выживание там требует сторонней поддержки или адаптации, без которой дух новоиспечённого божества просто будет утерян.
  • GM задействует правила фиолетовой декларации
    Введение правил — будь то количество партий, очередность ходов, время на раздумья, права, полномочия, разрешения или запреты, владелец способен контролировать все процессы своей доски и проходящей на ней игры за счёт способности введения концептуально обязательных правил, распространяющихся на участников и гостей.
    • Полномочие детектива探偵権限TANTEI KENGEN — предоставляемая концептуальная власть, позволяющая даже обычному человеку без особых способностей беспрепятственно обследовать место преступления, замечая все возможные улики, а также дающая возможность провести экспертизу со стопроцентной точностью.
    • Полномочие театрала観劇者権限KANGEKI-SHA KENGEN — предоставляемая концептуальная власть, позволяющая перенестись в высший мир вместе с тем, с кем было совершено рукопожатие. Там можно опросить цель обо всём, что ей известно, а также воочию это увидеть. Для наделения кого-то данным полномочием требуется одобрение Сената, по крайней мере если владельцем игры не является Сенатор.
    • Оковы足枷ASHIKASE — возможность блокировать нахождение высшего существа в определённой области, буквально приковывая его к месту холодными стальными цепями, которые, помимо прочего, на дают телу даже окончательно умереть или уснуть.
    • Изгнание追放TSUIHŌ — возможность запрещать сторонним существам продолжать находиться на игровой доске, даже если те обладают большим могуществом, чем сам владелец.
Я имею в виду, что здесь победить должна была Беато, а не мы. Теперь же у нас не получится больше сыграть на этой доске.
~ Леди Бернкастель, недовольный победитель
Вечно скучающим Сенаторам свойственны странности в поведении

Сенатор 「元老院議員GENRŌIN GIIN — статус члена группы сильнейших ведьм во всём Мироздании, оказывающей огромное влияние на миры-истории. Помимо колоссального личного могущества, Сенаторы обладают ещё и беспрецедентными привилегиями.

  • Политическая власть — Сенат обладает безмерным влиянием во всём высшем мире, где постановления власть имущих обладают отнюдь не только юридической силой. Даже отдельные Сенаторы располагают всей полнотой власти, но их полномочия могут быть перекрыты волей всей группы.
    • Законодательная власть — возможность устанавливать законы, вводить правила, регулировать права, определять обязанности и наделять полномочиями тех или иных лиц. Сила решений менее влиятельной, нежели Сенат, организации, эквивалентна Красной Правде и даже может её отменить, превосходя возможности владельцев отдельных игр.
    • Исполнительная власть — Сенаторы могут заниматься правовым регулированием, проверкой и организацией деятельности подчинённых структур на местах. Они также имеют право временно исполнять обязанности нижестоящих существ.
    • Судебная власть — Сенаторы могут выступать в роли судей, определять правильность той или иной позиции, а также выносить приговоры и постановления. Кроме того, они обладают удостоверительной функцией, из-за которой подтверждённые ими договоры невозможно расторгнуть неправомерным способом.
  • Святилище под управлением Сената 「元老院の管理下にある聖域GENRŌIN NO KANRI-KA NI ARU SEIIKI — Город Книг, библиотека Фезарин Августус Авроры, видимо, находящаяся на более высоком Слое, чем владения любого Феодала. Там собраны бесчисленные тома, являющимися мирами-историями могущественных существ высшего Полюса.
    • Пандемоний 「伏魔殿FUKUMADEN — Город Книг является местом сбора монстров среди монстров, которые могут принять случайных гостей за назойливых насекомых.
    • Священный барьер 「神聖な結界SHINSEINA KEKKAI — обеспеченная Сенатом преграда, запрещающая проход любому неугодному существу.
    • Приглашение招待SHŌTAI — Сенаторы могут не только проходить в Город Книг сами, но также способны даровать такую возможность другим, предоставляя пропуски.
Пара Сенаторов на отдыхе
Малый акт неуважения к нам — большое предательство самого Мира.
~ Леди Бернкастель, Сенатор
Великий Небесный Суд 「天界大法院TENKAI TAIHŌ-IN — влиятельная организация высшего Полюса, способная диктовать свою волю практически всем мирам и существам. От имени единственного истинного Бога она занимается повсеместным регулированием того, что связано с законами, правилами и традициями, контролируя взаимодействие реального и потустороннего, тайны и фантазии, вплоть до таких мелких аспектов, как чудеса, происходящие по праздникам. Тем не менее, Сенат обладает большей властью, а потому его представители вправе по крайней мере ограниченно пользоваться ресурсами Великого Суда, например, запрашивая отряды ангелов в своё подчинение.
Излишне гуманному инквизитору доходчиво указывают его место

Посвящение в инквизиторы
Инквизиция 「異端審問ITANJINMON — ангелы на службе Великого Суда. Делятся на различные группы по профессиональному признаку. Инквизиторы отличаются фанатичным отношением к своей работе. Они преимущественно используют оружие ближнего боя.
  • РыцарьKNIGHTナイトNAITO騎士KISHI — благородный титул, определяющий квалифицированного военного высшей категории.
  • Инквизитор ереси 「異端審問官ITANJINMON-KAN — статус ангела, деятельность которого связана с искоренением того, что не соответствует законам и постановлением Великого Небесного Суда. Такие существа являются специалистами в охоте на демонов и ведьм.
  • Рыцарь закона 「法の騎士HŌ NO KISHI — инквизиторы отличаются превосходной боевой и политической подготовкой, позволяющей быстро, чётко, беспристрастно и со знанием дела решать поставленные задачи.
    • Детективные навыки 「探偵術TANTEI-JUTSU — умения, позволяющие раскрывать преступления, отыскивая истину. Сюда относятся аналитические способности, наблюдательность, логическое мышление и юридические знания.
    • Навыки убийства 「暗殺技術ANSATSU GIJUTSU — умения, позволяющие выполнять грязную работу исполнителей, для которой инквизиторы преимущественно пользуются оружием ближнего боя.
  • Небесные врата天界の扉TENKAI NO TOBIRA — возможность перемещать себя и других с эффектом яркой вспышки света.
  • Красный Ключ Убеждения 「断罪の赤鍵DANZAI NO AKA KAGI」╱Секикен 「セキケンSEKIKEN — большой меч, являющийся мощным концептуальным оружием. По свойствам подобен Красной Правде. Применение такого клинка происходит в соответствии с приговором Великого Небесного Суда, а потому, все концепции, которые ему не подчинятся, будут сразу отменены.
    • Воплощение невозможностей 「防御不可能BŌGYO-FUKANŌ — само появление инквизитора с Красным Ключом стоит расценивать как объявление смертного приговора. Это запретное оружие, воплощает совокупность трёх невозможностей.
      1. Невозможность защиты 「防御不可能BŌGYO-FUKANŌ — будь то физическое, ментальное или концептуальное, невозможно использовать любое понятие защиты и изоляции. Самой концепции сопротивления не существует. Для цели невозможно выдержать атаку, независимо от выносливости.
      2. Невозможность выживания 「存続不可能SONZOKU-FUKANŌ — отрицаются все концепции, позволяющие выиграть время, будь то телепортация, регенерация, управление временем или наследование.
      3. Невозможность уклонения 「回避不可能KAIHI-FUKANŌ — при создании так называемого полного барьера, применение любой концепции избежания атаки также становится невозможным.
    • Красный талисман 「赤の護符AKA NO GOFU — одна из альтернативных форм Красного Ключа, больше подходящая для инквизиторов, занимающихся поддержкой.
    • Красный барьер赤き結界AKAKI KEKKAI — возможность создавать абсолютные магические преграды с контролируемым размером и формой. Используется для личной бороны, защиты союзников и запечатывания помещений.
  • Синий Ключ Рефлексии 「自省の青鍵JISEI NO AO KAGI」╱Сейкен 「セイケンSEIKEN — малый меч, также являющийся концептуальным оружием. По свойствам подобен Синей Правде. Менее опасен и более прост в обращении, чем Красный Ключ.
    • Самоотрицание 「自己否定JIKO HITEI — атаки Синим Ключом вызывают в цели неуверенность и стремление к отрицанию себя.
    • Синий талисман 「青の護符AO NO GOFU — одна из альтернативных форм Синего Ключа, больше подходящая для инквизиторов, занимающихся поддержкой.
    • Синий барьер青き結界AOKI KEKKAI — возможность создавать прочные, но не абсолютные магические преграды.
  • Именно этим инквизиция обычно и занимается
    Соответствие законам и правилам Великого Суда 「大法院規定の方法でと規則TAIHŌ-IN KITEI NO HŌHŌ DE TO KISOKU — действия инквизиции благословлены правосудием и полностью юридически обоснованы. Они проводятся с одобрения Великого Суда и при поддержке его власти, которая обладает приоритетом над концепциями низших миров.
    • Удостоверяющая работа с документами 「ハンコ押しの仕事HANKO OSHI NO SHIGOTO — основное занятие инквизиторов вне боевых командировок. Гипертрофированный бюрократический аппарат Великого Суда порождает безмерные объёмы документации, нуждающейся в заверении, и хотя эти бумаги обладают поистине титанической концептуальной мощью, для проставляющих на них штампыハンコ ангелов — это не более, чем рутина.
    • Запрос要請YŌSEI — процедура обращения к Великому Суду, направляемая от инквизиторов с оперативных заданий. Например, это может быть запрос поддержки или санкционирования тех или иных процессов.
    • Приём受付UKETSUKE — процедура получения запросов, заявлений для дальнейшей оценки Великим Судом. Инквизиторы могут пользоваться ограничением на повторные подачи и необходимостью составления бланков, например, предварительно принимая определённое утверждение устно, что позволяет задерживать вынесение вердикта.
    • Расследование調査CHŌSA — процедура по получению сведений о тех или иных действиях, событиях и ситуациях для установления состава возможного преступления.
    • Признание認めMITOME — процедура утверждения подлинности принятых сведений, на основе которых выносится вердикт.
    • Арест逮捕TAIHO — процедура задержания того, кто был признан преступником.
    • Казнь処刑SHOKEI — процедура причинения смерти признанному преступнику. Для исполнения могут быть сняты запреты на использование особо мощного оружия.
    • Запрет на использование使用を禁SHIYŌ O KIN — процедура отрицания тех или иных концепций, например, возможностей будущего, вместе со всеми связанными мечтами, надеждами и цветными Правдами.
    • Разрешение на использование使用許可SHIYŌ KYOKA — процедура снятие запретов, например, на использование определённого оружия или концепций.
Бернкастель предпочитает призывать именно этот отряд инквизиции

Отряд сестёр, принимавших участие в инциденте на Роккенджиме
Гвардейский корпус сестёр Чиестер 「シエスタ姉妹近衛兵SHIESUTA SHIMAI KIN'EIHEI — рыцарский орден биомеханических магических существ, предоставляющий гвардейцев Великому Небесному Суду в соответствии с соглашением. Сёстры Чиестер — грозные воины мифического класса. В бою они используют луки и различное огнестрельное оружие.
  • ЧиестерCHIESTERシエスタSHIESUTA — имя, содержащее аллюзию на винтовки Винчестераウィンチェスター, являющиеся подходящими сосудами для призыва Чиестер в человеческом мире. Номера сестёр соответствую моделям огнестрельного оружия, особенностями которого гвардейцы и обладают.
  • Орудие 「武具BUGU — статус мистического существа, предназначенного для строгого следования приказам хозяина.
  • Псевдо-жизнь 「擬似生命GIJI SEIMEI — сёстры Чиестер являются искусственно созданными для гвардейского корпуса магическими существами, тела которых содержат как биологические, так и продвинутые технологические компоненты.
    • Программное обеспечение — многие из функций гвардейцев зависят от установленных в них программ, что значительно повышает боеспособность, так как существуют подготовленные заранее алгоритмы действий, модели поведения и тактические планы для различных ситуаций.
      • Вычисления測量SOKURYŌ — одна из главных способностей сестёр Чиестер, обеспечивающая возможность быстро обрабатывать полученные данные, используя их для проектирования своих дальнейших действий, например, феноменально меткой стрельбы. Магическое умение Семи сестёр Чистилища, позволяющее точно просчитывать траекторию хаотичного полёта отражающихся клиньев — это лишь дешёвая копия вычислительной способности гвардейцев.
    • Технологическое зрение — глаза гвардейцев способны видеть в темноте, а также проецировать различного рода цифровыеデジタル данные о наблюдаемых объектах непосредственно в сознание.
      • Плавающие дисплеи — помимо самих глаз, вокруг могут быть визуализированы дополнительные экраны с проанализированной информацией, использующиеся для помощи союзникам.
    • Кроличьи уши 「うさぎの耳USAGI NO MIMI — после отхода от изначально разрабатываемой концепции единственного гвардейца, наносящего первый и последний удар, основным приоритетом стала именно серия Чиестерシエスタシリーズ, представители которой отличались наличием кроличьих ушей на голове, а также могли быть произведены на фабриках в больших количествах. Несмотря на массовость, отдельные боевые единицы всё равно могут обладать определёнными особенностями.
      • Борьба духовными частицами 「霊子戦REISHI-SEN — основа продвинутой боевой и коммуникативной системы сестёр Чиестер заключается в использовании так называемых духовных частиц, крайне важного для сверхъестественных явлений элемента.
        • Архангел-спутник 「大天使衛星DAI TENSHI EISEI — устройство (космический спутник, судя по всему), осуществляющее поддержку коммуникативным функциям гвардейцев, обеспечивающее им связь с руководством, которое может одобрить использование запрещённого оружия или помочь с восстановлением повреждённых систем.
        • РадарRADARレーダーRĒDĀ — гвардейцы обладают мощной системой сенсоров, за счёт которых они и собирают данные об окружающей местности и существах. Им под силу распознавать характеристики магических явлений, оценивать уровень сопротивляемости, устанавливать личность по внешности, определять зону осведомлённости других существ, искать цели на определённой площади, захватывая их образы. Всё это производится в динамическом режиме, происходящие изменения анализируются с учётом измеренных параметров скорости и интенсивности. Когда сёстры Чиестер готовятся к снайперскому выстрелу, они производят захват цели, рассчитывают территорию и формируют кривую огня. Кроме того, созданные сети наблюдения позволяют мгновенно получать информацию об изменениях в охваченной ими области.
        • Передача данныхDATA LINKデータリンクDĒTA RINKU — важная функция гвардейцев, за счёт которой их групповая эффективность несравнима с индивидуальными способностями. Сёстры Чиестер способны не только связываться (в том числе и по закрытым личным каналам) с коллегами и руководством, но и комбинировать таланты, а также сенсорные и вычислительные способности друг друга. Например, даже одного гвардейца достаточно, чтобы сделать точный наводящийся выстрел по наблюдаемой цели, но моментальное просчитывание сложной траектории в сокрытой от взгляда местности требует обоюдного измерения, производимого за счёт передачи данных. Снайперская группа из нескольких Чиестер, пользуясь высокопроизводительной системой слежения, способна анализировать движения сотен наблюдаемых целей одновременно.
        • Защита от духовных частиц霊子戦防御REISHI-SEN BŌGYO — пользуясь своими способностями, гвардейцы повышают и собственную уязвимость к воздействиям духовными частицами со стороны противника, что может привести к необходимости перезагружаться или даже переустанавливать программное обеспечение. Сёстры Чиестер могут и защититься от этого, например, одним из важных факторов обороны является складывание тех самых кроличьих ушей, которые, судя по всему, и являются радаром, а также самым уязвимым местом.
      • СтелсSTEALTHステルスSUTERUSU — одной из особенностей сестёр Чиестер является их скрытность. Гвардейцы способны уничтожить цель прежде, чем будут обнаружены.
      • Кроличьи черты — помимо ушей, которые, кроме всего прочего, должны обеспечивать острый слух, сёстры Чиестер обладают и некоторыми другим кроличьими качествами, например, нечеловеческой ловкостью и прыгучестью.
  • Волшебные солдаты 「魔法兵士MAHŌ HEISHI — сёстры Чиестер созданы, чтобы быть достойными бойцами гвардейского корпуса Пендрагонаペンドラゴン. Храбрые и самоотверженные, они являются высококлассными специалистами своего дела, при этом способными заниматься и чем-то нестандартным.
    • Почётный караул 「儀仗兵GIJŌ HEI — сёстры Чиестер отличаются не только боевыми характеристиками, но и своей презентабельностью. Гвардейские отряды превосходно подходят для охраны важных мероприятий. Их украшенная форма, механически точные синхронные движения и эффектная строевая походка создают атмосферу торжественности. Кроме того, сёстры Чиестер могут, например, выступать в роли парадных музыкантов.
    • Командная работа — индивидуальный потенциал — ничто в сравнении с превосходно вымуштрованной гвардией, способной действовать как единое целое.
    • СнайперSNIPERスナイパーSUNAIPĀ — благодаря постоянные жёстким тренировкам каждый гвардеец обладает высшим уровнем стрелковых навыков, преимущественно ориентированных для ведения боёв на средних и дальних дистанциях.
  • Целевая блокада照準封鎖SHŌJUN FŪSAFŪSA — возможность создавать изолирующие помещение стены, препятствующие выходу из него физически, концептуально или каким бы то ни было другим образом.
  • Снайперское оборудование 「狙撃装備SOGEKI SŌBI — призываемое оружие сестёр Чиестер, которое, в сочетании с их навыками и способностями, делает гвардейцев феноменально эффективными бойцами.
    • Лук купидона — оружие, используемое гвардейцами тогда, когда они замещают купидонов. Стрелы этого оружия не наносят урон, а вызывают чувство любви у поражённых целей.
    • Бронебойный лук 「装甲狙撃弓SŌKŌ SOGEKI YUMI — простое оружие, способное наносить существенный урон массивным противникам с расстояния не менее 1800 метров.
    • Золотой лук 「黄金の弓OUGON NO YUMI — пусть и довольно посредственное по мифическим меркам, но всё же очень могущественное элегантное оружие, являющееся символом стрелковой доблести, даруемым лишь старшим снайперам. Предполагается, что им можно сбить метеорит или космический шаттл.
      • Выстрел золотой змеи
        Золотые змеи 「黄金の蛇OUGON NO HEBI — стрелы золотого лука, которые могут превращаться в повинующихся приказам летающих шипящих змей, тела которых состоят из некой энергетической субстанции.
        • Универсальный боекомплект — разные типы используемых снарядов обладают разными функциями.
          • Последовательные стрелы — обычные снаряды, способные менять траекторию после попадания, перекидываясь на следующую цель или снова атакуя уже поражённую.
          • Кластерные стрелы — снаряды, предназначенные для поражения группы противников. При выстреле они разделяются на 48 побочных стрел с индивидуальным наведением.
          • Стрелы со скоростью света — снаряды с говорящим названием.
          • Красные боеголовки — запрещенные снаряды абсолютного убийства. Невозможно сбить, невозможно избежать, невозможно выжить при попадании.
        • Выпуск снарядов — даже без использования луков, гвардейцы могут выпускать змей, заставляя их атаковать противников, например, удушая или разваливая головы целей.
        • Хвостовые нити — выпущенные змеи оставляют за собой длинные нити хвостов, которые могут использоваться для связывания противников или штопки их тел.
        • Транспортировка объектов — выпущенные змеи-стрелы могут поднимать и передвигать объекты, например, тела своих жертв, причём становится возможна транспортировка даже сквозь твёрдые стены.
        • Взрывные центры — с помощью змей могут быть установлены подрывные заряды, причём даже внутри тел пронзённых противников.
      • Абсолютное проникновение — хотя выпускаемые золотым луком стрелы и не обладают большой разрушительной силой, будучи предназначенными лишь для точечного нанесения ран, они всё же крайне результативны за счёт своей способности пробивать любые физические и магические защиты вплоть до уровня таковых у сильных мифических богов. Ни один барьер, даже поддерживаемый бесконечной силой, не защитит от выстрела, не будучи многослойным.
    • Большой свинцовый лук 「大型の鉛の弓ŌGATA NO NAMARI NO YUMI — прототип артиллерийского оружия, не отличающегося элегантностью, но зато обладающего большой разрушительной силой.
      • Большие свинцовые змеи 「鉛の大蛇NAMARI NO OROCHI — стрелы свинцового лука, которые могут превращаться в повинующихся приказам массивных летающих шипящих змей, тела которых состоят из некой энергетической субстанции. Точно неизвестно, обладают ли они той же функциональностью, что и золотые змеи.
        • Кластерные артиллерийские стрелы — снаряды, предназначенные для поражения группы противников. При выстреле они разделяются на 10 побочных стрел с индивидуальным наведением и мощным разрушительным эффектом.
    • Крупнокалиберное оружие 「大口径砲DAI KŌKEI-HŌ — помимо луков, гвардейцы пользуются и мощным огнестрельным оружием. Разные модели могут обладать разными уникальными видами пушек, но, видимо, есть и стандартные винтовки.
      • Штыки 「銃剣JŪKEN — оружие гвардейцев украшено штыками, которые хоть и являются скорее декоративными, но всё же могут использоваться в бою в случае необходимости.
Почётный караул на организованной Бернкастель свадьбе

Для противостояния ведьмам нет никого более подходящего.
~ Леди Бернкастель, ведьма, распоряжающаяся инквизицией
Библиотекарский Флот 「天界大法院SHISHO NO KANTAI — непобедимая армада из по меньшей мере сотни штурмовых кораблей, занимающаяся отбором интересных историй для Города Книг, титанической библиотеки Фезарин Августус Авроры, причём мнение обитателей самих миров насчёт изменения статуса не особо то и учитывается, ведь всё можно решить силой. Флот действует с разрешения Великого Небесного Суда, то есть для Сенатора не является проблемой позаимствовать его для собственных нужд, как и сделала Бернкастель, назначив капитаном своего аватара Эрику.
Армада окружает вход в Золотую Землю

Корабли сбрасывают якоря
Военные корабли 「艦艇KANTEI — крупные боевые парусники, способные передвигаться по воде, воздуху, космосу и пустоте. Каждый корабль несёт на своём борту тысячи грозных бойцов, транспортировочные шлюпки и крупнокалиберное осадное оружие.
  • Пиратские корабли 「海賊船KAIZOKU-SEN — старинные на вид корабли отделаны с пиратским колоритом, предположительно, для оказания большего психологического эффекта на обителей подвергающихся осаде миров.
  • Орудийные порты 「砲門HŌMON — каждый из кораблей оснащён десятками крупных пушек, которые заряжаются ядрами с теми или иными эффектами.
    • Заряды концептуального отрицания概念否定炸裂弾GAINEN HITEI SAKURETSUDAN — тип ядер, создающих разрушительные взрывы и адское пламя, сжигающее объекты и явления до первичного Небытия, отрицая любую оборону.
  • Массивные якоря 「巨大で頑丈な錨KYODAIDE GANJŌNA IKARI — корабли оснащены огромными и тяжелыми якорями на длинных цепях. Их сброс пробивает стены измерений, создавая масштабные трещины и разрушения.
    • Распространение трещин地割れを広げてJIWARE O HIROGETE — вонзившиеся в сам фундамент атакованного мира якоря позволяют буквально разорвать его на куски, обрушив всё измерение и его содержимое.
Корабль крупным планом

Козёл на марше
Козлиные войска 「山羊の兵力YAGI NO HEIRYOKU — несметная армия бесстрастных голодных демонов, располагающаяся как на кораблях, так и вокруг них. В большинстве своём монстры не слишком умны, но их потенциально бесконечное количество позволяет компенсировать данную слабость.
  • Крупные козлиные тела 「山羊の巨体YAGI NO KYOTAI — демоны являются массивными мускулистыми гуманоидами с чёрной шерстью, козлиными головами и жуткими глазами, будто пылающими адской лавой. Они преимущественно полагаются на грубую силу, несравнимую с человеческой.
    • Огромные челюсти 「大顎DAIGAKU — источающая зловоние пасть козла, способная разгрызть человеческое тело на куски.
  • Подражание форме фигур 「駒の形を模倣KOMA NO KATACHI O MOHŌ — проявленная внешность козлов связна с той игровой доской, на которой они воплощались. Демоны также способны принимать иллюзорный облик людей, связанных с созданием их теорий.
  • Цунами 「津波TSUNAMI — бесчисленная армия вламывается в миры подобно колоссальному потопу, сжирающему всё на своём пути. Судя по всему, козлы способны объединяться в единую чудовищную тёмную массу с громадными пастями.
  • Бесконечная девяткаENDLESS NINEエンドレスナインENDORESU NAIN — магическая сопротивляемость, эквивалентная девятизначному числу, состоящему из девяток (более высоких значений не предусмотрено). Блокирует все воздействия, которые будут сочтены сверхъестественными и противоречащими индивидуальному мировоззрению, что может относиться как к магии, так и к тайне. Концентрированные атаки, более мощные, нежели власть над реальностью в масштабе Шинра Баншо, не способны даже испортить причёску обладателя защиты девяток.
  • Клыки с антимагическим ядом 「反魔法の毒を牙 HAN MAHŌ NO DOKU O KIBA — козлы источают огромное количество отрицающей магию субстанции, которая ослабляет сверхъестественных существ даже на расстоянии, но особенно опасны клыки монстров.
  • Пустота 「虚無KYOMU — жуткие пасти козлов служат вратами в ничто, стирающими всё, что они сожрут, даже тела и сущности могущественных противников.
  • Создание оружия — возможность формирования оружия на своих руках, например, огромных когтей. Вероятно, также могут использоваться клинки.
  • Теории о преступниках 「犯人説HAN'NIN-SETSU — каждый козёл является персонификацией той или иной придуманной людьми будущего теории об убийствах на острове Роккенджима. Обычно они существуют в виде Осколков, но по воле Евы-Беатриче превращаются в монстров, разрушая свои кристаллические формы изнутри. В зависимости от того, ориентируются ли теории на естественное или сверхъестественное объяснение, бесконечные девятки козлов настраиваются на аннулирование эффектов магии или тайны. Демоны также способны совещаться между собой, договариваясь о том, что они будут считать вымыслом, повышая эффективность отрицания.
Глобальное вторжение

Элита 「最精鋭」SAI SEIEI — сотня тысяч козлов с самыми сильными концепциями была специально отобрана для штурма Золотой Земли. Причём вместо множества элитных демонов могут появляться композитные воплощения теорий о том или ином конкретном виновнике, обладающие внешностью этих преступников, их полноценным интеллектом с ориентацией на возможность планирования и реализации массового убийства, а также огромной силой.

Злобный маменькин сынок
Джордж Уширомия 「右代宮譲治USHIROMIYA JŌJI — композитное воплощение теорий о том, что всех на острове Роккенджима убил молодой сын Евы и Хидеёши.
  • Спортивные боевые искусства 「格闘技KAKUTŌGI — навыки ближнего боя, обеспеченные спортивными тренировками, не предполагающими изучение особо опасных приёмов. Несмотря на это, Джордж остаётся очень опасным бойцом, стиль которого был сформирован из совокупности сильных сторон многих изученных боевых искусств. В бою ему также помогает выдержка, хладнокровие и умение просчитывать противника. Плавные, но резкие движения Джорджа позволяют ему буквально исчезать из поля зрения противника.
    • Карате 「空手KARATE — японская боевая система, ориентированная на мощные и точные удары руками и ногами, наносимые в жизненно важные точки тела противна. Сила пинка Джорджа исходит из его навыков карате.
    • Тхэквондо 「テコンドーTEKONDŌ — корейская боевая система, ориентированная на активное использование ног для ударов и блоков. Скорость движений Джорджа исходит из его навыков тхэквондо.
    • Капоэйра 「カポエイラKAPOEIRA — бразильская боевая система, ориентированная на использование акробатики, низких ударов и подсечек. Свобода движений Джорджа исходит из его навыков капоэйры.
    • Удар ногой с разворота後回し蹴りATO MAWASHIGERI — сильный удар в район носа, нацеленный на нанесение серьезной травмы костей.
    • Рубящий удар ногой сверху上段踵落としJŌDAN KAKATO OTOSHI — сильный удар пяткой, нацеленный на перелом ключицы.
    • Армада ком мартелоARMADA COM MARTELOアルマーダ・コン・マルテーロゥARUMĀDA KON MARUTĒROU — ужасающе быстрый двойной удар ногой при мгновенном сокращении дистанции. Первая атака способна расколоть глазное дно, а вторая — вызвать сотрясение мозга. Резкость движений такова, что позволяет срезать волосы, будто лезвием.
  • Контратакующая специализация反撃特化HANGEKI TOKU-KA — возможность создавать специфические круговые барьеры вокруг тела, не обладающие какой-либо прочностью, но передающие силу коснувшихся атак в удары самого пользователя, который должен ловко уклоняться и парировать.
  • Разрыв сердца心臓を打ち抜いてSHINZŌ O UCHINUITE — атака лезвием, пробивающие сердце противника изнутри, пронзая спину. Используется за счёт приближения ноги к телу, но прямого касания не требует.
Джордж заходит с тыла

Пай-девочка
Джессика Уширомия 「右代宮朱志香USHIROMIYA JESHIKA — композитное воплощение теорий о том, что всех на острове Роккенджима убила юная дочь Нацухи и Крусса. В бою Джессика использует кастет.
  • Спортивные боевые искусства 「格闘技KAKUTŌGI — навыки ближнего боя, обеспеченные спортивными тренировками, не предполагающими изучение особо опасных приёмов. Несмотря на это, Джессика остаётся грозным бойцом, умеющим использовать свои навыки и для убийства противника.
    • БоксBOXINGボクシングBOKUSHINGU — единоборство, ориентированное на удары руками в перчатках. Джессика превосходно пользуется как мощными единичными атаками, так и сокрушительными сериями, не дающими противнику возможности для контрмер. Вместо перчаток девушка использует кастеты.
  • Дар скорости速度付与SOKUDO FUYO — увеличение скорости движения тела.
  • Дар скорости звука音速付与ONSOKU FUYO — увеличение скорости движения до звуковой.
  • Дар оперативности瞬発付与SHUNPATSU FUYO — увеличение скорости мышления, дополненное усилением динамической остроты зрения.
  • Дар шока衝撃付与SHŌGEKI FUYO — увеличение силы воздействия ударов.
  • Дар проникновения浸透付与SHINTŌ FUYO — увеличение силы последовательных ударов по одной цели, способное постепенно достичь неизмеримой мощи.
  • Дар пробивания貫通付与KANTSŪ FUYO — увеличение пробивающей силы ударов.
  • Дар огненного жара炎熱付与EN'NETSU FUYO — увеличение силы и радиуса поражения ударов за счёт жаркого пламени.
  • Дар тяжести重量付与JŪRYŌ FUYO — увеличение силы ударов за счёт массы кулаков.
  • Дар бронебойности徹甲付与TŌRU KINOE FUYO — увеличение бронебойной силы ударов.
  • Дар силы косвенной атаки間接攻撃力付与KANSETSU KŌGEKI-RYOKU FUYO — увеличение радиуса поражения ударов да счёт дополнительных эффектов.
  • Дар брони装甲付与SŌKŌ FUYO — увеличение прочности и твёрдости тела.
  • Дар контратакующей брони 「装甲付与」KŌGEKI HAN'NŌ SŌKŌ FUYO — увеличение эффективности защиты за счёт эффекта возвращения урона атакующему.
  • Удар передачи打撃伝達DAGEKI DENTATSU — атака испепеляющим потоком огня из кулака, эффект которой способен проникать сквозь узкие щели.
Очаровательная улыбка

Мебель с низкой самооценкой
Канон 「嘉音KANON — композитное воплощение теорий о том, что всех на острове Роккенджима убил юный прислужник. В бою Канон использует клинок.
  • Мастер меча 「剣豪KENGŌ — Канон превосходно владеет одноручным клинком. Феноменальная точно и резкость атак позволяет использовать их не только для атаки в ближнем бою, но и для защиты в бою дальнем, буквально измельчая летящие снаряды.
  • Красный лоскутный меч赤い軌跡の剣AKAI KISEKI NO KEN — возможность создавать энергетически клинок на руке, габариты которого регулируются по желанию.
    • ГорелкаBURNERバーナーBĀNĀ — клинок может использоваться для постепенного разрушения особо прочных магических конструкций, действуя подобно горелке.
    • Красивая и точная резка美しく正確に切断UTSUKUSHIKU SEIKAKU NI SETSUDAN — клинок может использоваться для рассечения нитей жизни, что мгновенно прерывает все тревоги и заботы цели погружая её в вечный сон. Чистое убийство без боли или ран.
  • Барьер секретности隠密の結界ONMITSU NO KEKKAI — возможность создавать область, позволяющую скрывать себя и других от глаз, ушей и экстрасенсорных способностей.
Взбесившаяся табуретка

Шаннон требует доказательств
Шаннон 「紗音SHANNON — композитное воплощение теорий о том, что всех на острове Роккенджима убила юная горничная.
  • Красный цилиндр赤き円筒AKAKI ENTŌ — возможность создавать вокруг тела устойчивый круговой барьер, радиус защиты и толщина стен которого регулируется по желанию.
    • Деконструкцияバラバラに分解BARABARA NI BUNKAI — касающиеся барьера противники могут быть разорваны на части, после чего запускается цепная реакция, продолжающая аналогично дробить то, что осталось до тех пор, пока цель не будет окончательно рассеяна, прекратив попытки регенерировать, если таковые имели место быть.
    • Пресс — эффект расширения барьера может быть использован для того, чтобы раздавить противника, прижав его к достаточно прочной стене.
Алчная служанка

Идеальный преступник
Баттлер Уширомия 「右代宮戦人USHIROMIYA BATORA — композитное воплощение теорий о том, что всех на острове Роккенджима убил юный сын Кирие и Рудольфа. В бою Баттлер использует винтовку.
  • Провокации 「挑発」CHŌHATSU — методы морального нажима на оппонента, применяемые для достижения определённого эмоционального отклика с его стороны. Баттлер использует крайне простые, но эффективные приёмы, позволяющие напугать, шокировать и вогнать жертву в отчаяние. Он издевается и жестоко убивает жертв просто ради удовольствия и любопытства, при этом даже не испытывая к ним какой-то неприязни.
    • Опасный вид物騒な表情BUSSŌNA HYŌJŌ — мимика и поведение Баттлера выдают в нём абсолютного психопата, от которого стоит бежать не оглядываясь.
  • Стрелковые навыки 「射撃術」SHAGEKI-JUTSU — умения, позволяющие пользоваться обрезом винтовки, ориентируясь при этом не столько на эффективность, сколько на психологический эффект, оказываемый на окружающих, например, при помещении ствола в чей-то рот.
  • Бойцовские навыки 「武術BUJUTSU — умения, позволяющие эффективно сражаться врукопашную в реальном бою с целью убийства. Судя по всему, Баттлер не изучал какие-то боевые искусства, но он всё равно движется крайне быстро и проворно, нанося сокрушительные удары руками и ногами.
Баттлер оживляет вечеринку

Люблю тебя, Лямбда. Когда твоих конечностей не станет, я пробью твой зад и повешу тебя над своей кроватью. Каждое утро я буду давать тебе хороший утренний поцелуй, а каждый вечер — целовать тебя, желая спокойной ночи.
~ Леди Бернкастель, романтичный Вояджер

Вояджер 「航海者KŌKAI-SHA — высший статус среди ведьм, принадлежащий существам, тотально превосходящим Феодалов, находясь ярусом ниже всемогущего Творца.

  • Передышка путешественницы
    Неимение определённой Территории 「特定の領地を持たないTOKUTEI NO RYŌCHI O MOTANAI — Вояджеры не привязаны к каким бы то ни было Территориям, что является как силой, обеспечивающей полную свободу, так и слабостью странников. Это относятся и к манифестациям ведьм, и к представляемым ими концепциям, которые являются безусловными и повсеместными законами Мироздания, действующими бессознательно даже для самих своих воплощений.
    • Нестабильное значение 「価値観が安定せずKACHIKAN GA ANTEI SEZU — поскольку даже ограничение Слоями существования является атрибутом Территории, Вояджеры обладают даже более шатким положением, нежели другие высшие существа, что заставляет их постоянно ограничивать себя, дабы иметь опору, даже если её отсутствие может значить и свободу от всех ограничений.
      • Лестница 「梯子HASHIGO」 в бездну 「奈落NARAKU — Вояджеры лишаются ограничений пропорционально своему желанию силы и свободы, продвигаясь при этом по ступеням бесконечной иерархической лестницы, ведущей в глубины, где дна не существует. Речь в данном случае идёт не о фактическом движении по высшим Слоям, а о личной эволюции, определяющей в том числе и эту возможность. Шаги по абстрактной иерархии — это "усилия", которыми нельзя пренебрегать, ведь если ведьма оступится на лестнице, то, потеряв опору, она может упасть в вечную адскую бездну.
        • Пункт назначения 「終点SHŪTEN — за гранью бесконечной иерархии как Домена ведьм так и того, что находится за ним, находится запретный Домен Нуля, достижение к которого обозначает становление Творцом, то есть получение абсолютного всезнания и всемогущества, не зависящего от всех прочих иерархий и перспектив. Это и есть та самая финальная точка путешествия Вояджеров, но они, чаще всего, отнюдь не стремятся туда, испытывая страх, непостижимый для кого бы то ни было, кроме них самих.
        • Дрейф 「漂流HYŌRYŪ — даже без желания Вояджера, он будет неуклонно продвигаться всё дальше сторону от низшего Полюса, лишаясь ограничений всё больше.
        • Осторожный спуск — если ведьма не хочет рисковать, то она может медленно ступать по иерархическим ступеням, ставя стабильность в приоритет над силой.
        • Стремительный спуск — если ведьма не боится падения, то может быстро погружаться в бездну, казалось бы, не опираясь на ступени, и лишь нервно интересуясь о достижении глубин. Этот безрассудный путь используется для быстрой компенсации эволюционного отставания. Возможно сильное влияние на определяемый возраст, например, столетняя ведьма, догнавшая тысячелетнюю, также стала таковой.
      • Фундаментальное видение — Вояджеры способны оценивать первичную природу существ, даже глубину и потенциал их внутренней эволюции, о котором те и сами могут даже не подозревать.
    • Свободное плавание 「海を自由に渡り歩UMI O JIYŪ NI WATARIARU — Вояджеры — это Ведьмы Моря, которые способны свободно пересекать пространство и время, миры и измерения, вселенные и метавселенные, планы существования, небытия и забвения. Вечное путешествие, не имеющее финальной точки, или же бесконечное бегство в попытке её избежать.
  • Сила Вояджера 「航海者の力KŌKAI-SHA NO CHIKARA — способности, позволяющие контролировать существ и истории даже на высшем Полюсе, игнорируя большинство правил и законов. Чаще всего Вояджеры не используют своё истинное могущество, дабы те лишать противников шансов на победу.
    • Театрал 「観劇者KANGEKI-SHA — роль стороннего наблюдателя, способного удостоверить результат игр высших существ, дабы не не остались лишь иллюзиями, запертыми в коробках.
    • Коллекционирование миров — возможность собирать понравившиеся Осколки и брать их с собой. В последствии эти миры могут быть, например, переданы Ведьмам Берега, которые были не способны самостоятельно достичь их.
    • Межмировая транспортировка — возможность мгновенно перемещаться и даровать другим существам средства для транспортировки между мирами и измерениям, даже если они находятся на разных Слоях.
    • Низвержение — возможность запечатывать высших существ в Осколках или бросать во тьму вечного забвения. Судя по всему, то и другое может быть осуществлено одновременно.
    • Воссоздание — возможность возвращать форму высшим существам, сгинувшим в Море Небытия, например, по причине потери самоопределения. Также оттуда могут быть возвращены души.
Вояджеры в нейтральной обстановке
Можешь на меня рассчитывать. Разрывать грудь и вырывать внутренности — моё призвание. Ведь это ты меня научила.
~ Леди Бернкастель, чудовищный ученик чудовища

Мико великой леди Авроры 「大アウローラ卿の巫女DAI AURŌRA KYŌ NO MIKO — статус храмовой жрицы Фезарин Августус Авроры, древней богоподобной Ведьмы Театра, Драмы и Спектакля, величайшей из всех.

  • Читатель 「朗読者RŌDOKU-SHA — задачей мико леди Авроры является отнюдь не прислуживание в храме, а чтение её книг со свойственной своей личности интонацией и интерпретацией происходящего в историях.
    • Приятные мелочи — Фезарин может порадовать свою читательницу, поднося ей чай собственного приготовления, а также выдав костюм синтоистской жрицы, дизайн которого должен прийтись по вкусу тому, кому эта мико хотела бы понравиться.
  • Протекторат 「保護HOGO — нападение на мико рассматривается как нападение на её богоподобную покровительницу, которая оставляет за собой право ответить по своему усмотрению.
    • Личное вмешательство — могущественная Фезарин превосходит весь Домен ведьм так же, как его обитатели превосходят Домен людей. Ей не составляет труда переписать историю даже существа уровня Вояджера на самом фундаментальном уровне.
    • Вмешательство гвардии — если Фезарин посчитает, что ей не нужно вмешиваться лично, она может пригласить свою стражу, состоящую из Тёмных Владык, принявших облик котов в знак уважения к хозяйке. Манифестации этих существ сопоставимы в силах с манифестациями Вояджеров. Они атакуют заклинаниями, быстро воспроизводящими циклы создания, развития и гибели Вселенных.
Необычный костюмчик

Результаты боёв:

Победы:
Поражения:
Неопределённые бои:
Галерея: